当前位置:首页 > 专业词典 > 国学诵读 > 正文

《宋史》
国学诵读

简介
《宋史》,元脱脱等撰。四百九十六卷。其中本纪四十七卷、志一百六十二卷、表三十二卷、列传二百五十五卷。记述宋朝320年的史事。
脱脱(1314—1355),出身于蒙古贵族家庭。父马札儿台都官至中书右丞相。他本人也于至正年间二次出任中书右丞相,中外称为贤相。
《宋史》自元顺帝至正三年(1343年)三月设局纂修,脱脱任都总裁官,至正五年十月成书,历时两年半。同时《宋史》又是二十四史中部头最大的一部。除天子、后妃、诸王公主外,为立传记的多达2529人,比《旧唐书》多一倍多;志的分量也大大超过其他史书。由于分量重,成书时间短,缺乏条理爬梳,故不免芜杂。在内容方面,《宋史》“大旨以表章道学为宗”,“先理致而后文辞,崇道德而黜功利”。为此,一些著名农民起义领袖、科技方面的重要人物,均被“黜”掉。又,所载内容详于北宋,略于南宋;传记对人物过恶多曲为隐晦,记功绩又多牵合不实。这都是《宋史》的重要缺点。由于《宋史》主要以宋人记录的国史为本,保留了大量的原始史料,仍是研究和了解宋代历史不可少的重要著作。

寇准与澶渊之盟


寇准,字平仲,华州下邽人也。父相,晋开运中,应辟为魏王府记室参军。准少英迈,通《春秋》三传,年十九,举进士。……
久欲相准,患其刚直难独任。景德元年,以毕士安参知政事,逾月,并命同中书门下平章事,准以集贤殿大学士位士安下。是时,契丹内寇,纵游骑掠深、祁间,小不利辄引去,徜徉无斗意。准曰:“是狃我也。请练师命将,简骁锐据要害以备之。”是冬,契丹果大入。急书一夕凡五至,准不发,饮笑自如。明日,同列以闻,帝大骇,以问准。准曰:“陛下欲了此,不过五日尔。”因请帝幸澶州。同列惧,欲退,准止之,令候驾起。帝难之,欲还内。准曰:“陛下入则臣不得见,大事去矣,请毋还而行。”帝乃议亲征,召群臣问方略。
既而契丹围瀛州,直犯贝、魏,中外震骇。参知政事王钦若,江南人也,请幸金陵;陈尧叟,蜀人也,请幸成都。帝问准,准心知二人谋,乃阳若不知,曰:“谁为陛下画此策者?罪可诛也。今陛下神武,将臣协和,若大驾亲征,贼自当遁去。不然,出奇以挠其谋,坚守以老其师,劳佚之势,我得胜算矣。奈何弃庙社欲幸楚、蜀远地,所在人心崩溃,贼乘势深入,天下可复保邪?”遂请帝幸澶州。
及至南城,契丹兵方盛,众请驻跸以觇军势。准固请曰:“陛下不过河,则人心益危,敌气未慑,非所以取威决胜也。且王超领劲兵屯中山以扼其亢,李继隆、石保吉分大阵以扼其左右肘,四方征镇赴援者日至,何疑而不进?”众议皆惧,准力争之,不决。出遇高琼于屏间,谓曰:“太尉受国恩,今日有以报乎?”对曰:“琼武人,愿效死。”准复入对,琼随立庭下,准厉声曰:“陛下不以臣言为然,盍试问琼等。”琼即仰奏曰:“寇准言是。”准曰:“机不可失,宜趣驾。”琼即麾卫士进辇,帝遂渡河,御北城门楼,远近望见御盖,踊跃欢呼,声闻数十里。契丹相视惊愕,不能成列。
帝尽以军事委准,准承制专决,号令明肃,士卒喜悦。敌数千骑乘胜薄城下,诏士卒迎击,斩获太半,乃引去。上还行宫,留准居城上,徐使人视准何为,准方与杨亿饮博,歌谑欢呼。帝喜曰:“准如此,吾复何忧。”相持十馀日,其统军挞览出督战。时威虎军头张瑰守床子弩,弩撼机发,矢中挞览额,挞览死,乃密奉书请盟。准不从,而使者来请益坚,帝将许之。准欲邀使称臣,且献幽州地。帝厌兵,欲羁縻不绝而已。有谮准幸兵以自取重者,准不得已许之。帝遣曹利用如军中议岁币,曰:“百万以下皆可许也。”准召利用至幄,语曰:“虽有敕,汝所许毋过三十万,过三十万,吾斩汝矣。”利用至军,果以三十万成约而还。河北罢兵,准之力也。
注释
①华州:今陕西华阴和渭南之间;下邽(guī):属华州,在今陕西渭南和蒲城之间。 ②开运:后晋出帝(石重贵)年号(944—946)。 ③魏王府记室参军:后晋宗室中没有封魏王的,后汉高祖刘知远的长子承训追封魏王,但在开运中还不是显官;记室参军,相当于今天的秘书之类。 ④《春秋》三传:《春秋》相传为孔子编的春秋鲁国的一部史书。三传为解释《春秋》的《左传》、《穀梁传》和《公羊传》三部书。 ⑤帝:宋真宗赵恒。 ⑥毕士安(938—1005):宋云中(今山西大同)人,乾德进士。真宗即位,权知开封府,复为翰林学士。出知潞州,召为翰林侍读学士。景德元年(1004年)除参知政事,力荐寇准为宰相,遂并拜同中书门下平章事。契丹入犯,与寇准力排众议,请真宗亲征。和议既成,择将守边,许通互市并加强战备。参知政事,副宰相。 ⑦同中书门下平章事:宰相的官称。 ⑧位士安下:按当时制度,首相兼监修国史,次相兼集贤殿大学士,根据兼官的高低来定等次。 ⑨深:即深州,在今河北深县南;祁:即祁州,在今河北安国。 ⑩狃(niǔ):狎,习以为常,不复措意。 ⑪澶(chán)州:今河南濮阳。 ⑫瀛(yínɡ)州:今河北河间。 ⑬贝:贝州,今河北武城;魏:魏州,今河北大名东北。 ⑭陈尧叟:当时任签书枢密院事。 ⑮老其师:消磨敌人的士气。 ⑯庙社:太庙和太社,是封建政权的象征。 ⑰南城:当时澶州分南北二城,分别在黄河南北。 ⑱驻跸(bì)以觇(chān)军势:御驾暂时停留探测军事形势。 ⑲亢(ɡānɡ):咽喉。 ⑳高琼:当时任殿前都指挥使,领节度使。 ㉑太尉:禁军高级将领一般都有“检校太尉”的官衔,所以常尊称为“太尉”。 ㉒盍(hé):何不。 ㉓趣(cù)驾:赶快驾车出发。 ㉔麾:同“挥”。 ㉕辇(niǎn):皇帝坐的车子。 ㉖薄:迫近。 ㉗杨亿:当时任翰林学士,担任撰拟诏书的人。 ㉘饮博、歌谑(xuè):喝酒下棋,欢唱说笑话。 ㉙统军:即统军使,挞览当时任辽的南京统军使,是统率南京汉军的长官,辽南侵时的先锋。 ㉚威虎:属侍卫步军司虎翼军;床子弩:安装在座子上的弩弓,可发射箭至七百步。 ㉛羁縻(jī mí):束缚。 ㉜谮(zèn):诬害。 ㉝曹利用:真宗的亲信武官,曾出使契丹。 ㉞岁币:即宋朝每年送给契丹的财物。 ㉟幄(wò):军帐。
译文
寇准,字平仲,华州下邽人,父亲寇相,后晋开运年间,应征召做魏王府的记室参军。寇准少年时英俊豪迈,通晓《春秋》三传。十九岁考取进士。……
真宗早就想任命寇准为宰相,但担心他性格刚直,不便让他一人独任。景德元年(1004年),任命毕士安为参知政事。过了一个月,寇准和毕士安一同被任命为同中书门下平章事,寇准以集贤殿大学士,位次在毕士安之下。当时,契丹南下侵犯,派遣了一支游动骑兵到深州、祁州一带掳掠,但一遇到小小的不利就急忙领兵退却,游走徘徊,没有交战的意思。寇准说:“这是想叫我们习以为常,不复措意。应当训练军队,任命将帅,并选精锐部队占据要害地方,以防备他们进攻。”当年冬天,契丹军队果然大规模侵入宋境。报告军情的紧急公文一晚上就到了五次,寇准全都不打开,只管喝酒,谈笑自如。第二天,同僚将这件事报告了真宗。真宗大惊,询问寇准。寇准说:“陛下要了结这件事,不过五天时间就足够了。”于是提出请真宗御驾亲往澶州。同僚们极为害怕,纷纷打算退朝。寇准制止了他们,命令等候皇帝一同起身。真宗感到为难,想回内宫。寇准说:“陛下一进去,那我就见不到您,大事就完了,请不要回宫,马上就走。”真宗这才决定讨论对契丹亲征的事,并召见大臣们询问征讨的办法。
不久,契丹包围了澶州,直攻贝州、魏州,全国震惊。参知政事王钦若是江南人,请真宗去金陵;陈尧叟是四川人,请真宗到成都去。真宗问寇准的意见如何,寇准心中十分清楚他们俩的计划,但却故意装作不知道,说:“谁给陛下出的这个主意?真是该杀!现在陛下神圣英武,武将文臣都同心协力,如果您亲自出征,敌人自然会逃走。纵令敌人不逃,我们可派出奇兵去破坏他们的计谋,同时坚守城池以待他们的军队疲怠,如此以逸待劳,我们也稳操胜券。为什么要抛弃宗庙社稷而去江南、四川那样遥远的地方,致使所到之处,人心涣散呢?倘若敌人乘机深入我国境地,天下还能够保得住吗?”于是请真宗去澶州。
到了澶州南城,契丹军队的气势正盛,大家都请求真宗住下来,以观察敌我态势。寇准则坚决请求:“陛下如果不过黄河,人心就会更加恐惧,而敌人的气焰却没有压住,这样做,怎能树立军威取得胜利呢?况且,王超率领精锐强悍的部队驻扎在中山,控制着敌人的咽喉要害;李继隆、石保吉领兵分别布成了大阵,控制了左右两侧;各地来支援的军队每天都有到达的,在这种形势下,为什么还疑虑而不前进呢?”然而由于多数人都表现出畏敌情绪,尽管寇准竭力争论,真宗仍然犹疑不定。寇准退出来,在屏风间遇到了高琼,便对他说:“太尉蒙受国家的恩惠,今天能够有所报答吗?”高琼回答说:“我是军人,愿以死报效国家!”于是寇准又进去奏报,高琼跟进去站在行宫庭下。寇准大声说:“陛下如果认为我的话不对,何不问一下高琼他们!”高琼随即抬头上奏说:“寇准的意见是正确的,望陛下采纳。”寇准又对高琼说:“机不可失,应当催促皇帝赶快出发。”高琼就指挥卫士推进皇帝乘坐的车子,真宗于是渡过黄河,登上了澶州北城的门楼。远近军士们望见皇帝的伞盖,踊跃欢呼,声音传到几十里外。契丹听到欢呼声,面面相觑惊愕不已,以致队列都混乱了。
真宗到澶州后,把军务全部委托给寇准去处理。寇准按照皇帝的旨意全权指挥决定,号令严明整肃,士兵们都很高兴。不久敌人有数千骑乘胜进逼到城下,真宗下令士兵迎击,斩杀和俘虏了敌军大半,于是敌军退去。真宗回到行宫,留下寇准住在城楼上。过了一会儿,真宗派人去观察寇准在干什么,却见寇准正与杨亿喝酒赌胜负,唱歌欢呼,打趣逗乐。真宗听到汇报后,高兴地说:“寇准这样轻松,我还有什么忧虑的呢。”宋军和契丹相持了十几天后,契丹的统军挞览出来督战。当时,威虎军头张瑰守着床子弩,发动弩机,一箭射中挞览的前额。挞览中箭身亡,于是契丹秘密送上书信,请求订立盟约。寇准不同意,契丹使者请求得更加坚决。真宗准备同意他们的要求,但寇准却想要让契丹称臣,并且献出幽州一带地方。无奈真宗厌恶打仗,只想笼络契丹,不断绝关系就行了。这时又有人攻击寇准想靠战事来提高自己的地位,寇准不得已只好同意与契丹议和。真宗派曹利用到契丹军中商量每年送给契丹财礼的事,说:“百万贯以下的要求,都可以答应。”寇准把曹利用召到营帐中,告诉他:“虽然皇帝有命令,但你同意的数目不能超过三十万贯,超过了三十万贯,我就杀你的头!”曹利用到契丹军中,果然以三十万贯的数目达成和约归来。这次河北战事能够顺利结束,都是寇准的力量啊!

关节不到,有阎罗包老


包拯字希仁,庐州合肥人也。始举进士,除大理评事,出知建昌县。以父母皆老,辞不就。得监和州税,父母又不欲行,拯即解官归养。后数年,亲继亡,拯庐墓终丧,犹徘徊不忍去,里中父老数来劝勉。久之,赴调,知天长县。有盗割人牛舌者,主来诉。拯曰:“第归,杀而鬻之。”寻复有来告私杀牛者,拯曰:“何为割牛舌而又告之?”盗惊服。
徙知端州,迁殿中丞。端土产砚,前守缘贡,率取数十倍以遗权贵。拯命制者才足贡数,岁满不持一砚归。
……
复官,徙江宁府,召权知开封府,迁右司郎中。拯立朝刚毅,贵戚宦官为之敛手,闻者皆惮之。人以包拯笑比黄河清,童稚妇女,亦知其名,呼曰“包待制”。京师为之语曰:“关节不到,有阎罗包老。”旧制,凡讼诉不得径造庭下。拯开正门,使得至前陈曲直,吏不敢欺。中官势族筑园榭,侵惠民河,以故河塞不通,适京师大水,拯乃悉毁去。或持地券自言有伪增步数者,皆审验劾奏之。
……
注释
①庐州:宋属淮南西路;合肥:县名,治今合肥市。 ②大理:大理寺,官署名,主管刑狱;评事:办事官吏。 ③端州:以境内端溪得名。治高要县(今广东肇庆市)。辖境相当今广东肇庆市、高要县、高明县地。宋时包括今四会、广宁等县地。以产端砚著称。 ④遗(yí,旧读wèi):赠予。
译文
包拯,字希仁,庐州合肥人。刚中进士时,朝廷授他大理评事,派遣他担任建昌县知县。他以自己父母都已年老,辞谢没有就职。又得到监和州税的差遣,包拯的父母还是不愿意离开家乡,他就辞官回乡奉养双亲。过了几年,父母相继去世,他在父母的墓旁建起茅屋守丧到期满,仍然在墓旁徘徊不忍离去,乡里的父老多次来劝勉安慰他。过了较长的时间,包拯听从调遣,任天长县知县。有人偷偷将别人耕牛的舌头割掉,耕牛的主人到县衙告状。包拯对牛的主人说:“你立即回去,把牛杀掉卖肉。”不久就有人来告发牛主人私自宰杀耕牛。包拯对这个人说:“你为什么割掉别人耕牛的舌头而又来告发别人呢?”这个盗贼大吃一惊地认了罪。
包拯调任端州知州,并迁升为殿中丞。端州的特产是砚台,以前的知州总是借进贡端砚为名,敛取几十倍于进贡定额的砚台,用来送给朝廷的权贵。包拯命令只制作刚够进贡之数的砚台,他任职期满离开端州时没有带走一方砚台。
……
包拯复官刑部郎中,调任江宁知府。奉召入京权知开封府,升为右司郎中。包拯在朝为人刚强坚毅,皇亲贵戚、内侍宦官因而有所收敛,听到他名字的人都感到害怕。人们把包拯的笑比作难以见到的黄河水清,儿童妇女也都知道包拯的名字,称呼他为“包待制”。京城里流传着这样的话:“关节不到,有阎罗包老。”过去制度规定,凡是打官司的人,不能直接到官衙庭下投诉。包拯大开开封府衙正门,使告状的人可以直到官衙陈述案情的是非曲直,这样,府吏不敢从中欺骗。宦官和势家大族建筑园第亭榭时,侵占了惠民河岸边土地,因此造成河道堵塞不通,恰逢京城发大水,包拯下令将这些建筑全部拆毁。有人拿着地契说上面写明如此,实际是弄虚作假增大土地面积的,包拯都查明验实,上奏弹劾他们弄虚作假的行为。
……

沈 括 传


沈括,字存中,以父任为沭阳主簿。……擢进士第,编校昭文书籍,为馆阁校勘,删定三司条例。故事,三岁郊丘之制,有司按籍而行,藏其副,吏沿以干利。坛下张幔,距城数里为园囿,植采木;刻鸟兽绵络其间。将事之夕,法驾临观,御端门,陈仗卫以阅严警,游幸登赏,类非斋祠所宜。乘舆一器,而百工侍役者六七十辈。括考礼沿革,为书曰《南郊式》。即诏令点检事务,执新式从事,所省万计,神宗称善。
迁太子中允、 检正中书刑房、 提举司天监。日官皆市井庸贩, 法象图器, 大抵漫不知。括始置浑仪、 景表、 五壶浮漏, 招卫朴造新历, 募天下上太史占书, 杂用士人, 分方技科为五, 后皆施用。
淮南饥,遣括察访,发常平钱粟,疏沟渎,治废田,以救水患。迁集贤校理,察访两浙农田水利。时大籍民车,人未谕县官意,相挻为忧;又市易司患蜀盐之不禁,欲尽实私井而辇解池盐给之。言者论二事如织,皆不省,括侍帝侧,帝顾曰:“卿知籍车乎?”曰:“知之。”帝曰:“何如?”对曰:“敢问欲何用?”帝曰:“北边以马取胜,非车不足以当之。”括曰:“车战之利,见于历世。然古人所谓兵车者,轻车也,五御折旋,利于捷速。今之民间辎车重大,日不能三十里,故世谓之太平车,但可施于无事之日尔。”帝喜曰:“人言无及此者,朕当思之。”遂问蜀盐事,对曰:“一切实私井而运解盐,使一出于官售,诚善。然忠、万、戎、泸间夷界小井尤多,不可猝绝也,势须列候加警,臣恐得不足偿费。”帝颔之。明日,二事俱寝。擢知制诰,兼通进、银台司。自中允至是才三月。为河北西路察访使。先是,银冶,转运司置官收其利。括言:“近宝则国贫,其势必然;人众则囊橐奸伪何以检颐?朝廷岁遗契丹银数十万,以其非北方所有,故重而利之。昔日银成县、银坊城皆没于彼,使其知凿山之利,则中国之币益轻,何赖岁饷,邻衅将自兹始矣。”
时赋近畿户出马备边,民以为病。括言:“北地多马而人习骑战,犹中国之工强弩也。今舍我之长技,强所不能,何以取胜?”又边人习兵,唯以挽强定最,而未必能贯革,谓宜以射远入坚为法。如是者三十一事,诏皆可之。
辽萧禧来理河东黄嵬地,留馆不肯辞,曰:“必得请而后反。”帝遣括往聘。括诣枢密院阅故牍,得顷岁所议疆地书,指古长城为境,今所争盖三十里远,表论之。帝以休日开天章阁召对,喜曰:“大臣殊不究本末,几误国事。”命以画图示禧,禧议始屈。赐括白金千两使行。至契丹庭,契丹相杨益戒来就议,括得地讼之籍数十,预使吏士诵之,益戒有所问,则顾吏举以答。他日复问,亦如之。益戒无以应,谩曰:“数里之地不忍,而轻绝好乎?”括曰:“师直为壮,曲为老。今北朝弃先君之大信,以威用其民,非我朝之不利也。”凡六会,契丹知不可夺,遂舍黄嵬而以天池请。括乃还,在道图其山川险易迂直,风俗之纯庞,人情之向背,为《使契丹图抄》上之。拜翰林学士、权三司使。
尝白事丞相府,吴充问曰:“自免役令下,民之诋訾者今未衰也,是果于民何如?”括曰:“以为不便者,特士大夫与邑居之人习于复除者尔,无足恤也。独微户本无力役,而亦使出钱,则为可念。若悉弛之,使一无所预,则善矣。”充然其说,表行之。
蔡确论括首鼠乖剌,阴害司农法,以集贤院学士知宣州。明年,复龙图阁待制、知审官院,又出知青州,未行,改延州。至镇,悉以别赐钱为酒,命廛市良家子驰射角胜,有轶群之能者,自起酌酒以劳之,边人欢激,执弓傅矢,唯恐不得进。越岁,得彻札超乘者千余,皆补中军义从,威声雄他府。以副总管种谔西讨拔银、宥功,加龙图阁学士。朝廷出宿卫之师来戍,赏赉至再而不及镇兵。括以为卫兵虽重,而无岁不战者,镇兵也。今不均若是,且召乱。乃藏敕书,而矫制赐缗钱数万,以驿闻。诏报之曰:“此右府颁行之失,非卿察事机,必扰军政。”自是,事不暇请者,皆得专之。蕃汉将士自皇城使以降,许承制补授。
谔师次五原,值大雪,粮饷不继,殿直刘归仁率众南奔,士卒三万人皆溃入塞,居民怖骇。括出东郊饯河东归师,得奔者数千,问曰:“副都总管遣汝归取粮,主者为何人?”曰:“在后。”即谕令各归屯。及暮,至者八百,未旬日,溃卒尽还。括出按兵,归仁至,括曰:“汝归取粮,何以不持军符?”归仁不能对,斩以徇。经数日,帝使内侍刘惟简来诘叛者,具以对。
大将景思谊、曲珍拔夏封磨崖、葭芦、浮图城,括议筑石堡以临西夏,而给事中徐禧来,禧欲先城永乐。诏禧护诸将往筑,令括移府并塞,以济军用。已而禧败没,括以夏人袭绥德,先往救之,不能援永乐,坐谪均州团练副使。元祐初,徙秀州,继以光禄少卿分司,居润八年卒,年六十五。
括博学善文,于天文、方志、律历、音乐、医药、卜算,无所不通,皆有所论著。又纪平日与宾客言者为《笔谈》,多载朝廷故实、耆旧出处,传于世。
注释
①沭(shù)阳:今江苏沭阳。 ②昭文:昭文馆,官署名。掌收藏经、史、子、集四部图籍以及修写校雠等事。 ③太子中允:太子府属官。 ④检正中书刑房:官名,中书属官,掌管监督中书所属五房之一的刑房。 ⑤提举司天监:司天监长官。司天监是负责观看天象、写造历书等事的机构。 ⑥浑仪、景(yǐnɡ)表、浮漏:均为观象仪器。景:影的本字。 ⑦卫朴:北宋淮南人。精通历法。 ⑧太史:掌天文历法。 ⑨方技科:指录取天文、医学等方面人才的考试科目。 ⑩常平:国家粮仓名,即常平仓,用以平准粮价的粮仓。 ⑪集贤校理:官名,属集贤院。集贤院负责收藏、校勘书籍。 ⑫挻(shān):引诱。 ⑬市易司:官署名,掌乘时贸易、平衡物价等事。 ⑭解池:指解州的盐池。解州:今山西运城西南解县。解池在运城和解县间。 ⑮忠、万、戎、泸:忠,忠州,今四川忠县。万,万州,今重庆万州。戎,戎州,今四川宜宾。泸,泸州,今四川泸州。 ⑯通进、银台司:官署名,隶给事中,掌抄录进呈奏疏等文件及颁布之事,二司分工稍有不同。 ⑰银成县:在今河北,当时辽宋边境处,具体方位不清。 ⑱银坊城:在今河北涞源东南,当时属辽。 ⑲黄嵬地:在今山西原平县西北。 ⑳天池:即天池庙,在今山西宁武西南管涔山上。 ㉑吴充(1021—1080):宋建州浦城(今属福建)人。时任宰相。 ㉒蔡确:时任御史。 ㉓宣州:今安徽宣城。 ㉔知审官院:官名,掌管审官院;审官院,官署名,掌管京中朝官考核。 ㉕青州:今山东益都。 ㉖延州:今陕西延安。 ㉗银:今陕西榆林南。当时属西夏。 ㉘宥(yòu):今陕西靖边西北。当时属西夏。 ㉙右府:指枢密院。 ㉚皇城使:官名,无职掌,仅为迁转之阶。 ㉛殿直:武官名,属禁军殿前司。 ㉜磨崖、葭芦、浮图城:磨崖、浮图城,两城大约在今陕西子洲和米脂以北地区;葭芦:今陕西佳县。 ㉝石堡:石堡城,在银、夏州之间。 ㉞永乐:在今陕西米脂西北。 ㉟绥德:今陕西绥德,在永乐之南。 ㊱均州:今湖北十堰东。 ㊲秀州:今浙江嘉兴。 ㊳光禄少卿分司:官名。光禄寺副长官。光禄寺掌管祭祀时的供品安排等事。分司,官职名,此处指分司南京,在南京支取俸禄。 ㊴润:润州,今江苏镇江市。 ㊵笔谈:即《梦溪笔谈》。
译文
沈括,字存中。由于父亲官位的恩荫,担任了沭阳县主簿。……考中进士后,被派编校昭文馆的书籍,担任馆阁校勘,删节制定三司的条例。按照惯例,皇帝每三年一次往南郊外的圜丘祭祀天地的礼仪,是由有关机构按照典籍记载安排,然后收藏起副本。办事人员往往借着行仪式之机谋求私利。祭祀前,在祭坛下面支起帐幕,在宫城外几里的地方修建园林,种植树木,装饰得色彩斑斓,雕刻飞鸟走兽,绵延不断放置于林木之间。将要从事祭祀的那天傍晚,皇帝亲自来观赏园林景色,登上端门的南面正门,陈设仪仗卫队,检阅戒严警卫的部队,游览赏玩,这些都不是斋戒祭祀时所应该有的景象。皇帝使用的一个器物,就需要六七十个工匠制作。沈括考察了礼制的发展变化,写成了一本书《南郊式》。朝廷于是任命他掌管郊祀的事务,按照新礼仪办事,这样一来,每次省下的经费数以万计,宋神宗十分满意。
随后,沈括升为太子中允、检正中书刑房、提举司天监。当时,掌管天文历数的官员都是些庸碌无为的人,对于天体的现象、图象及观象的器械,几乎一窍不通。沈括任提举司天监后,才设置了浑仪、景表、五壶浮漏,并招请卫朴修成新的历法,向天下征集太史用的观测天象的书,此外他还在司天监中任用读书人,把方技科分为五项,这些办法后来都被采纳施行。
淮南发生饥荒,朝廷派沈括去巡视调查。他到达淮南后,便下令发放常平仓的钱和粮食,同时组织疏通河渠,修治荒芜废弃的田地,以此来消除水灾造成的困难。随后他又升任集贤校理,奉命巡视调查两浙地区的农田水利情况。当时,朝廷大量征集民间的车辆,人们不了解官家的意思,都引以为忧;市易司忧虑四川禁止不了私贩贩盐谋取暴利,想要全部填塞私人的盐井,而运解池的盐去解决四川的吃盐问题。上书议论这两件事的奏疏多得像织机上的纱线,但都没有把问题讲清楚。沈括侍立在神宗身旁,神宗看着他说:“你知道征集车辆的事吗?”沈括回答说:“知道。”神宗问:“这事怎么样?”沈括说:“请问征集车辆要做什么用途呢?”神宗说:“北面的辽军用马来取胜,没有车是不足以抵挡他们的。”沈括说:“车战的好处,在历代都可以看到。但是,古人所说的兵车,是轻车,由五匹马来拉,有利于快速进退。现在民间的载货车笨重庞大,每天走不了三十里路,所以人们称为‘太平车’,只能够在平时用用罢了。”神宗高兴地说:“别人的话没有说到这些,我要好好考虑一下。”又问他川盐的事,他回答说:“把所有的私人盐井都填塞掉而运解州的盐去,使盐都由官府发售,当然好。但忠州、万州、戎州、泸州一带少数民族居住的地方,小盐井特别多,是不能够一下子禁绝的,势必要派人去守卫它们,这样一来,恐怕就得不偿失了。”神宗点头,认为很对。第二天,两件事都停止了。随即又提升沈括为知制诰,兼管通进、银台司。从升任太子中允之职到这时候,才不过三个月。接着沈括又出任河北西路察访使。按以前的常规,凡是河北西路有人炼银的地方,转运使就设置官员,以取利。沈括发表意见说:“喜爱金银财宝就会使国家贫穷,这是必然的事。人如果多了,那么窝藏的奸伪之徒怎样检查呢?朝廷每年送给契丹数十万两银子,正因为它不是北方所有的东西。现在,原来的银成县、银坊城都在他们境内,假如他们知道开凿山中矿产的利益,中国的货币就更被看轻了,每年拿什么东西送给他们呢?与邻国契丹的矛盾就要从这儿开始了。”
当时,朝廷要靠近京畿的居民每户都交出马匹来作赋税,用来守卫边境,人民认为这是一种灾难。沈括说:“北方的契丹地区马匹多,人又熟悉骑马作战,这就好比中国擅长用强劲的弓箭。现在舍弃我们擅长的技艺,勉强去做不擅长的事,怎么能取胜呢?”另外,边境的人们学习军事技术时,只用拉弓的强度来确定高下,但不一定能射穿皮革;沈括认为,应该考核他们射箭的距离和射入硬物的程度。沈括提出的类似建议有三十一条,朝廷都下诏同意施行。
辽国的萧禧来争论河东黄嵬一带地方,留在宾馆不肯辞去,说:“我一定要达到要求才能返回。”神宗派沈括出使辽国。沈括到枢密院翻看以前的档案文件,查找到往年商定边境的文件,文件上指定以古代的长城为边界,而现在所争的地方与长城相差三十里远,就上表论述这件事。神宗特地在休假日打开天章阁,召见沈括,让他陈述。神宗听后,高兴地说:“大臣们根本不去探讨事情的本末原委,几乎误了国家大事。”于是,神宗命令,将所画地图拿给萧禧看。萧禧理屈词穷,才不再争论了。神宗赏赐了沈括白金一千两,让他出发去辽国。他到了契丹宫廷,契丹宰相杨益戒来同他面议。沈括找到争论土地的文件数十件,预先让办事人员和幕僚背熟它。杨益戒提出问题,沈括就让办事人员举例回答。另一天再提问,还是同样回答。杨益戒无话可答,傲慢地说:“你们连几里的地方也不愿意放弃,难道想轻易断绝两国的和好吗?”沈括说:“出兵有道理,士气就高,没有道理,士气就低落。现在你们北朝舍弃你们以前国君的重大信誓,用暴力来役使你们的人民,这对我们宋朝没有什么不利。”总共晤谈了六次,契丹方面知道沈括的意志不会屈服,就丢开黄嵬地区不谈,只要求将天池一带地方划归他们。沈括于是启程回朝。他在路上画下沿途山川的险峻和平缓,道路的迂曲和顺直,风俗的淳朴和复杂,人心的拥护和不满,写成《使契丹图抄》一书,献给朝廷。朝廷任命他为翰林学士、权三司使。
沈括曾经到丞相府中报告事情,吴充问他:“自从下了免役令以后,人民诋毁攻击它,到现在还没有能减轻一些。这件事到底对人民怎样?”沈括说:“认为不方便的,只是士大夫和城中历来被免除徭役的人,这不必怜惜他们。只是,贫穷寒微的民户本来没有出力役的,现在也要让他们出钱,那是应该考虑的。如果对这些人全部放宽,不收他们的钱,就好了。”吴充认为他说得对,上表报告朝廷,施行了这项建议。
蔡确抨击沈括,说他前后不一致,暗中危害司农寺颁布的法令,因此,沈括以集贤院学士的职名被派出去担任宣州知州。第二年,复官龙图阁待制、知审官院,再次被派出朝,担任青州知州;他还没有去青州上任,就又改任延州知州。到延州后,他把朝廷额外赐给的钱全部买了酒,命令街道平民中清白人家的子弟参加骑马射箭,比赛高下,每当看到有超群出众的,就亲自起身,斟酒慰劳。边境上的人们因而欢欣奋发,拿着弓箭,唯恐不能参加。过了一年,沈括共选得能够射穿箭靶、跳跃上车的人一千名,都补充到中军做志愿兵,因此,延州军队的威名和声望超过其他州府。由于副总管种谔攻下西夏银州、宥州立了功,沈括也因功加官为龙图阁学士。朝廷将守卫京师的部队派出到边疆驻防,两次赏赐他们财物,却没有赏给地方的士兵,沈括认为,京师的卫兵虽然重要,但是每年都参加战斗的还是地方的士兵,像现在这样的赏赐不均,会引起变乱。于是藏起敕书,假称有命令,赐给地方士兵几万贯钱,并通过驿站报告朝廷。神宗下诏回答他说:“这是枢密院颁布赏赐时的失误,如果不是你看到事情的要害,必然会扰乱军政。”从这以后,办事有时来不及报告的,沈括都可以自己作主决定,汉族与少数民族的将士,自皇城使以下的官职,也允许他以朝廷的名义补充授官。
有一回,种谔率部到达五原,遇到下大雪,粮食给养没有及时运达,殿直刘归仁率领部下向南逃去,三万士兵全部溃散退入边关,当地居民十分害怕。沈括出城,在东郊用酒食接待回来的河东部队,见到逃回的人有几千人,问他们说:“副都总管派你们回来取粮食,为首的人是谁呢?”他们说:“在后面。”便命令他们各自回到兵营去。到晚上,又到了八百人。不到十天,溃散的士兵全部回到营房。沈括去检查部队,刘归仁来到,沈括说:“你回来取粮食,为什么没有拿军符呢?”刘归仁无法回答,沈括就将他斩首示众。过了几天,神宗派内侍刘惟简来查询叛乱的人,沈括将处理的情况报告了朝廷。
大将景思谊、曲珍攻下西夏的磨崖、葭芦、浮图城后,沈括提议修筑石堡城来对付西夏。但是,给事中徐禧来到,他要先修永乐城。朝廷命令徐禧指挥将领们前去筑城,命令沈括把他的帅府移到边界,以便接济军用物资和出兵救援。不久,徐禧失败战死,沈括因为西夏军队袭击绥德,先去救援绥德,因而没有能够援救永乐城,被贬为均州团练副使。元祐初年(1086年),又被改派到秀州安置。接着,被任命为光禄少卿,在南京领取俸禄,居住在润州。八年后去世,享年六十五岁。
沈括学问广博,善于写文章,对于天文、方志、律历、音乐、医药、卜算,没有不通晓的,而且都有论述和著作。他又把平时与宾客谈论的事记录下来,写成《笔谈》一书,记载了许多朝廷中的典故、事实、故旧老臣的情况,流传于世上。

岳飞大破“拐子马”


十年,……飞自以轻骑驻郾城,兵势甚锐。
兀朮大惧,会龙虎大王议,以为诸帅易与,独飞不可当,欲诱致其师,并力一战。中外闻之,大惧,诏飞审处自固。飞曰:“金人伎穷矣。”乃日出挑战,且骂之。兀朮怒,合龙虎大王、盖天大王与韩常之兵逼郾城。飞遣子云领骑兵直贯其阵,戒之曰:“不胜,先斩汝!”鏖战数十合,贼尸布野。
初,兀朮有劲军,皆重铠,贯以韦索,三人为联,号“拐子马”,官军不能当。是役也,以万五千骑来,飞戒步卒以麻札刀入阵,勿仰视,第斫马足。拐子马相连,一马仆,二马不能行,官军奋击,遂大败之。兀朮大恸曰:“自海上起兵,皆以此胜,今已矣!”兀朮益兵来,部将王刚以五十骑觇敌,遇之,奋斩其将。飞时出视战地,望见黄尘蔽天,自以四十骑突战,败之。
方郾城再捷,飞谓云曰:“贼屡败,必还攻颍昌,汝宜速援王贵。”既而兀朮果至,贵将游奕、云将背嵬战于城西。云以骑兵八百挺前决战,步军张左右翼继之,杀兀朮婿夏金吾、副统军粘罕索索堇,兀朮遁去。
注释
①恸(tònɡ):极悲哀。 ②海上:即贝加尔湖。
译文
宋绍兴十年,……岳飞亲自率领轻骑兵驻扎河南郾城,部队斗志昂扬。
金兀朮非常害怕,便召集龙虎大王商议,认为宋军其他将帅比较容易对付,唯独岳飞不好抵挡,企图诱骗岳飞主力就范并与之决战。宋室朝野听了都非常害怕,诏示岳飞,要他仔细考虑自己的处境,加强防卫。岳飞说:“金兀朮已黔驴技穷了!”便每天派出士兵进行挑战叫骂,使兀朮很恼怒,调集龙虎大王、盖天大王和韩常的军队进攻郾城。岳飞让他的儿子岳云率领骑兵攻击其阵。警告他说:“不获胜利首先斩你!”岳云与兀朮反复激战数十次,杀得金军尸横遍野。
当初,金兀朮的主力都是重铠甲,用熟牛皮条将三骑马联结在一起,叫做“拐子马”,宋军对付不了。这次金兀朮出动了一万五千名骑兵进攻,岳飞告诫士兵说:你们带上麻绳大刀,冲入敌阵后不要往上看,只管用绳索绊马,举刀砍蹄。因为“拐子马”串连在一起,只要一匹马倒了,其余两匹马就无法行动了。岳家军奋力进击,终于把金兀朮打败。兀朮十分伤心地说:“自从海上起兵以来,全靠‘拐子马’取得胜利,今天算是彻底完了!”兀朮援兵赶来,岳飞部将王贵指挥五十名骑兵与其先头部队相遇,奋斩其将。岳飞经常出来观察,发现作战区黄尘蔽天,亲自率领四十名骑兵冲了进去,敌人战败。
郾城再次告捷。岳飞对岳云说:“金兀朮屡次战败,必将转攻颍昌,你应该驰援王贵。”不出所料,兀朮果然前来进攻。王贵率领游奕军,岳云使用亲随军以高埠为依托战于城西,岳云用八百名骑兵向里猛插,两翼步兵随后跟进,经过激战,斩杀兀朮女婿夏金吾、副统军粘罕索索堇,仅兀朮逃跑。

辛 弃 疾 传


辛弃疾,字幼安,齐之历城人。少师蔡伯坚,与党怀英同学,号辛党。始筮仕,决以蓍,怀英遇《坎》,因留事金,弃疾得《离》,遂决意南归。
金主亮死,中原豪杰并起。耿京聚兵山东,称天平节度使,节制山东、河北忠义军马,弃疾为掌书记,即劝京决策南向。僧义端者,喜谈兵,弃疾与之游。及在京军中,义端亦聚众千余,说下之,使隶京。义端一夕窃印以逃,京大怒,欲杀弃疾。弃疾曰:“匄我三日期,不获,就死未晚。”揣僧必以虚实奔告金帅,急追获至。义端曰:“我识君真相;乃青兕也,力能杀人,幸勿杀我。”弃疾斩其首归报,京益壮之。
绍兴三十二年,京令弃疾奉表归宋,高宗劳师建康,召见,嘉纳之,授承务郎、天平军节度掌书记,并以节使印告召京。会张安国、邵进已杀京降金,弃疾还至海州,与众谋曰:“我缘主帅来归朝,不期事变,何以复命?”乃约统制王世隆及忠义人马全福等径趋金营,安国方与金将酣饮,即众中缚之以归,金将追之不及。献俘行在,斩安国于市。仍授前官,改差江阴签判。弃疾时年二十三。
乾道四年,通判建康府。……寻知谭州兼湖南安抚。盗连起湖湘,弃疾悉讨之。遂奏疏曰:“今朝廷清明,比年李金、赖文政、陈子明、陈峒相继窃发,皆能一呼啸聚千百,杀掠吏民,死且不顾,至烦大兵翦。良由州以趣办财赋为急,吏有残民害物之政,而州不敢问;县以并缘科敛为急,吏有残民害物之状,而县不敢问。田野之民,郡以聚敛害之,县以科率害之,吏以乞取害之,豪民以兼并害之,盗贼以剽夺害之,民不为盗,去将安之?夫民为国本,而贪吏迫使为盗,今年剿除,明年刬荡,譬之木焉,日刻月削,不损则折。欲望陛下深思致盗之由,讲求弭盗之术,无徒恃平盗之兵。申饬州县,以惠养元元为意,有违法贪冒者,使诸司各扬其职,无徒按举小吏以应故事,自为文过之地。”诏奖谕之。
又以湖南控带二广,与溪峒蛮獠接连,草窃间作,岂惟风俗顽悍,抑武备空虚所致。乃复奏疏曰:“军政之敝,统率不一,差出占破,略无已时。军人则利于优闲窠坐,奔走公门,苟图衣食,以故教阅废弛,逃之者不追,冒名者不举。平居则奸民无所忌惮,缓急则卒伍不堪征行。至调大军,千里讨捕,胜负未决,伤威损重,为害非细。乞依广东摧锋,荆南神劲,福建左翼例,别创一军,以湖南飞虎为名,止拨属三牙、密院,专听帅臣节制调度,庶使夷獠知有军威,望风慑服。”
诏委以规画,乃度马殷营垒故基,起盖砦栅,招步军二千人,马军五百人,傔人在外,战马铁甲皆备。先以缗钱五万于广西买马五百匹,诏广西安抚司岁带买三十匹。时枢府有不乐者,数沮挠之,弃疾行愈力,卒不能夺。经度费巨万计,弃疾善斡旋,事皆立办。议者以聚敛闻,降御前金字牌,俾日下住罢。弃疾受而藏之,出责监办者,期一月飞虎营栅成,违坐军制。如期落成,开陈本末,绘图缴进,上遂释然。……军成,雄镇一方,为江上诸军之冠。
加右文殿修撰,差知隆兴府兼江西安抚。时江右大饥,诏任责荒政。始至,榜通衢曰:“闭粜者配,强籴者斩。”次令尽出公家官钱、银器,召官吏、儒生、商贾、市民各举有干实者,量借钱物,逮其责领运籴,不取子钱,期终月至城下发粜。于是连樯而至,其直自减,民赖以济。时信守谢源明乞米救助,幕属不从,弃疾曰:“均为赤子,皆王民也。”即以米舟十之三予信。帝嘉之,进一秩。……
弃疾豪爽尚气节,识拔英俊,所交多海内知名士。尝跋绍兴间诏书曰:“使此诏出于绍兴之前,可以无事仇之大耻;使此诏行于隆兴之后,可以卒不世之大功。今此诏与仇敌俱存也,悲夫!”人服其警切。……尝谓:“人生在勤,当以力田为先。北方之人,养生之具不求于人,是以无甚富甚贫之家。南方多末作以病农,而兼并之患兴,贫富斯不侔矣。”故以“稼”名轩。为大理卿时,同僚吴交如死,无棺敛,弃疾叹曰:“身为列卿而贫若此,是廉介之士也!”既厚赙之,复言于执政,诏赐银绢。
弃疾尝同朱熹游武夷山,赋《九曲櫂歌》,熹书“克己复礼”、“夙兴夜寐”题其二斋室。熹没,伪学禁方严,门生故旧至无送葬者。弃疾为文往哭之曰:“所不朽者,垂万世名。孰谓公死,凛凛犹生!”弃疾雅善长短句,悲壮激烈,有《稼轩集》行世。
注释
①齐:古齐国,今山东泰山以北之地及胶东半岛一带;历城:今山东济南。 ②蔡伯坚:即蔡松年(1107—1159),金真定(今河北正定)人。金海陵王时尚书右丞相,封卫国公。工于乐府,有文名,兼善书画。有《明秀集》。 ③党怀英(1134—1211):金泰安(今属山东)人,字世杰,号竹溪。大定进士。莒州军事判官,除汝阴令,累官至翰林学士承旨。能诗善文,工篆籀。 ④坎:八卦之一( ),卦象为水,象征北方。 ⑤离:八卦之一( ),卦象为火,象征南方。 ⑥金主亮:即完颜亮,又称海陵王,金朝第四个皇帝。 ⑦忠义军马:指北方汉族人民抗金武装力量。 ⑧匄(ɡài):“丐”的异体字。给予。 ⑨建康:今江苏南京。 ⑩承务郎:宋元丰改制前为从八品下阶文散官,元丰三年(1080年)后废文散官,遂为寄禄官。 ⑪印告:印指印信,告指告身。均为授官的凭证。 ⑫张安国、邵进:均为耿京的部属。 ⑬海州:今江苏连云港。 ⑭江阴:今江苏江阴;签判:宋代京官以上充州府判官称签书判官厅公事,简称签判。 ⑮乾道四年:乾道为宋孝宗年号,四年为1168年。⑯谭州:治今湖南长沙;湖南:南宋的荆湖南路;安抚:安抚使之略,宋代负责军务、治安的路一级长官。⑰李金、赖文政、陈子明、陈峒:均为南宋湖南地区人民起义首领。 ⑱政:通“征”,指征收赋税。 ⑲科敛:即科配,指国家正赋外的额外征收。 ⑳刬(chǎn)荡:扫除。 ㉑两广:指南宋广南东、西两路。 ㉒溪:指五溪之地,今湘西土家族自治州一带;峒(dònɡ):对广西、贵州少数民族居住地的泛称;蛮獠(lǎo):指南宋湖南、广西、贵州等地少数民族。 ㉓占破:主兵官占留兵员,使他们不参加校阅而做其他杂役。 ㉔摧锋、神劲、左翼:均为南宋地方军队名。 ㉕三牙:即三衙。掌管禁军的军事机构。即殿前都指挥使司、侍卫亲军马军都指挥使司、侍卫亲军步军都指挥使司,合称三衙。南宋时徒有其名。这里泛指中央统军机构。 ㉖密院:即枢密院。宋以枢密院为最高军事机关,别称宥司。 ㉗马殷:五代时楚国的创建者。 ㉘傔(qiàn)人:唐制,节度使、副使都有傔人,相当于副官之职。 ㉙闭粜者配:原作“闭籴者配”,疑“籴”当作“粜”。 ㉚子钱:利息。 ㉛信守:信州知州。信州,今江西上饶。 ㉜秩:官吏升迁的品级档次。 ㉝绍兴:宋高宗年号(1131—1162)。 ㉞大理卿:大理寺长官。大理寺掌全国司法、刑狱。 ㉟“克己复礼”、“夙兴夜寐”:语出《论语》、《诗经》。前者谓约束自己,使言行符合于礼。后者谓早起晚睡。 ㊱伪学:宋宁宗时,韩侂胄执政,与赵汝愚相倾轧,斥亲近赵汝愚的朱熹等所倡导的理学为伪学。
译文
辛弃疾,字幼安,山东历城县人。少年时拜蔡伯坚为师,与党怀英同学,当时人称他们为“辛党”。最初准备出来做官时,他们去占卜,用蓍草来决定去向,党怀英得到的是坎卦,因此留在北方为金朝服务,而辛弃疾得到的是离卦,于是决心南下归附宋朝。
金国皇帝完颜亮死后,中原地区的英雄好汉纷纷起兵反金。耿京在山东聚集了一支人马,自称为天平节度使,控制管辖山东及河北地区的抗金武装,辛弃疾在耿京幕下当天平节度使掌书记,他力劝耿京拿定主意南下投宋。有一个叫义端的和尚,喜欢谈论军事,辛弃疾间或与义端相处。辛弃疾到耿京军中后,义端也聚集了千余人马,辛弃疾说服义端,使他归属了耿京。有一天傍晚,义端偷了天平节度使大印逃走,耿京大怒,要杀掉辛弃疾。辛弃疾说:“请你给我三天的期限,抓不到义端,回来您再处死我也不晚。”辛弃疾估计义端必定是向金军统帅报告义军的情况去了,就急忙追赶,抓到了义端。义端说:“我认识您的本来面目,您是一头黑色的犀牛,力气足以杀人,希望您别杀我。”辛弃疾斩了义端的头回来献给耿京,从此,耿京对辛弃疾更加器重。
绍兴三十二年(1162年),耿京命令辛弃疾带着书表归顺宋朝,宋高宗当时正在建康慰劳军队,召见辛弃疾,对他进行了表彰并收纳了他们的书表,授予他承务郎、天平节度掌书记官,并且用节度使的印信和告身去召耿京归顺。然而,耿京的部下张安国、邵进已将耿京杀害并投降了金国。辛弃疾回到海州,与耿京的旧部商量说:“我是根据主帅的意图去联系归顺朝廷,没有料到事情发生了变化,怎么去回复朝廷的命令呢?”于是邀约统制王世隆和抗金忠义人士马全福等直接冲向金军大营。这时,张安国正在和金军将领们畅饮美酒。辛弃疾在千军万马中将他捆绑出营,急驰南归,金军将领追赶不及。辛弃疾将俘虏送到行在临安献给高宗皇帝,高宗下令将张安国斩首在大街闹市中,仍旧授给辛弃疾原先所授的官衔,改任为江阴签判。这时,辛弃疾正好二十三岁。
乾道四年(1168年)辛弃疾任建康通判。……以后提升为谭州知州兼湖南安抚使。当时盗贼接连不断地在湖南境内兴起,辛弃疾把他们全部讨平。于是,上奏给孝宗皇帝说:“现在朝廷的政治清明,近几年来李金、赖文政、陈子明、陈峒等人接连发动叛乱,都能够一声呼喊,就聚集起千百人来,杀害官吏,抢劫民财,他们连死都不怕,以致必须用大军去剿灭他们。这是因为各州征收钱财赋税过于急迫,衙吏们有残害百姓的劣迹,而州官不敢过问;各县也是征收额外赋税过于急迫,衙吏们有残害百姓的现象,而县官不敢过问。农村的老百姓,州郡的官吏用聚敛来迫害他们,县里的官吏以额外征收迫害他们,衙吏们以勒索讨取来迫害他们,豪强地主以侵吞土地来迫害他们,强盗们以抢劫掠夺来迫害他们,他们不去当强盗,还有什么路可走呢?人民是国家的根本,而贪官污吏却迫使他们成为强盗,今年剿除,明年扫荡,就好比一棵树,天天刻、月月削,不死掉也会折断。希望陛下仔细考虑引起盗贼发生的原因,讲求消除盗贼的办法,不要只依靠平定盗贼的军队。要告诫各地方州县官员,把关怀爱抚百姓一事放在心头,凡有违反国家法纪贪图财利的人,让各级机构都担负起自己的职责,决不能像过去那样仅审查检举吏员搪塞,而为掩饰自己的过错找替身。”孝宗下诏对辛弃疾进行奖励。
辛弃疾还认为,湖南地势控制两广,又与溪峒蛮獠地域相连,草野盗贼经常作乱,这不仅仅是由于风俗顽钝剽悍,也是由于这里的武备空虚所导致。于是,又上奏章说:“军中政务的弊病就在于不能统一指挥,以各种名目拘占兵员派做杂役的事,从来没有停止过。军官们贪图悠闲自在的生活,只是坐在营帐中无所事事。他们忙碌奔走于衙门之内,只求有衣穿、有饭吃。因此,军队的教习训练废除,兵丁逃亡无人追赶,冒吃军饷没有人检举。平时为非作歹之徒根本无所畏惧,一有危急情况,士兵们都不能行军打仗,以致须得从千里之外调大军来讨伐捕捉,但是,胜负却难肯定,军队的威名既受挫伤,损失又很严重,危害实在不小。请依照广东摧锋、荆南神劲、福建左翼三军的例子,在这里另创建一支军队,以湖南飞虎命名,只隶属于三衙和枢密院,专门听从湖南军事统帅的管辖和调遣,这样可以使夷獠人等知道我军的威力,听到我军的声势便害怕而屈服。”
宋孝宗下诏令委任辛弃疾规划建军。于是,他就在当年马殷所建营垒的基础上进行测量,在那里筑起了营寨木栅,招来步军二千人,马军五百人,傔人除外。战马、铁甲也都准备齐全。开始时,先用五万贯钱在广西买马五百匹,又下诏命广西按抚司每年附带为湖南飞虎军买马三十匹。当时,枢密院官员中有不喜欢辛弃疾的,几次加以阻挠和制止,辛弃疾却进行得更加坚决,这件事终于没有被他们破坏掉。建立飞虎军用的钱数以万贯,由于辛弃疾善于经营调整,许多事情都很快地办成。朝廷中有人上奏章,议论辛弃疾大肆搜刮民财,孝宗于是颁下御前金字牌,让辛弃疾在接到金字牌的那一天起就停止飞虎军的建设。辛弃疾接到了金字牌,但却把它藏起来,仍然出来督促负责建造的人,命令他们在一个月内将飞虎军的营栅建成,没有完成则军法处置。飞虎军营栅按时完成,辛弃疾这才上书,向孝宗陈述营建的原委,并绘制了一幅飞虎军营寨图呈献给孝宗。孝宗于是消释了心中的疑虑。……飞虎军建成后,军势雄镇一方,成为当时长江沿线战斗力最强的一支军队。
后任右文殿修撰,朝廷又派辛弃疾到隆兴府当知府,并兼任江西安抚使。当时,江西正闹大饥荒,孝宗下诏要辛弃疾负责救济灾荒。辛弃疾一到隆兴府,就在大街上张贴告示说:“囤粮不卖的人发配,向囤粮户强行购买的人处斩。”接着又命令将公家仓库的钱、银器全部拿出来,又召集城中的官吏、儒生、商人和市民,让他们各自推举其中有钱有才干的人,酌量借给他们钱财物品,责令他们负责买粮运进城,所借钱不向他们收取利息,限期在月底前运粮到隆兴府城下发卖。于是,运送粮食的船只接连而来,粮食的价格自动下降,老百姓靠这些粮食才得以度过灾荒。当时,信州知州谢源明向辛弃疾请求拨一些粮食来帮助他们救荒。辛弃疾部下的属官都不同意,辛弃疾说:“同是百姓,都是皇上的臣民啊!”就将装有粮食的船拨十分之三给信州。宋孝宗对辛弃疾进行了表彰,并给他提高官秩一级。……
辛弃疾为人性格豪爽,崇尚气节,只要他认为是有用的人才都给以提拔,所结交的朋友大都是海内的知名人士。有一次,他曾在一份绍兴年间的诏书后面写了一段题跋说:“假如这份诏书是绍兴之前颁发的,那就可以避免今天伺奉金国的奇耻大辱;假如这份诏书出现在隆兴以后,那就可以建成盖世的大功。现在,这份诏书是与仇敌同时并存,真可悲啊!”人们都非常佩服他这段题跋的精炼切要和寓意深刻。他曾经说过:“人的一生在于勤劳,应当把努力耕种当作最首要的事。北方的人,维持生计的办法,不求别人,因此说没有什么特别富或者特别穷的人家。南方从事工商业的人多,有害于农,因此,兼并土地的祸害就多,贫富的差距就大大不同了。”因此,他用“稼”字来给自己家里的轩堂命名。他担任大理卿时,同在大理寺的官员吴交如死了,没有棺材收殓尸体,辛弃疾叹息说:“位在九卿之列,但却贫穷到这种地步,真是一位清廉不贪的官员啊!”于是厚赠吴交如家,助丧葬费,又告知执政。孝宗因此下诏赐给吴家银两和绢匹。
辛弃疾曾经同朱熹一起到武夷山游玩,写了一首《九曲櫂歌》,朱熹则写了“克己复礼”和“夙兴夜寐”这两句话分别题在辛弃疾的两处书房的横匾上。朱熹死时,对伪学的禁令正严,以致朱熹的学生和原来的朋友竟没有一人去送葬。辛弃疾作了一篇祭文,前往朱家流涕吊唁,祭文中说:“永垂不朽,万代传名。谁说您已死去,凛凛神貌如生!”辛弃疾最擅长于填词,他的词风格悲壮激烈,有《稼轩集》流传于世。

词 典
论语孟子 中国学术 哲学著作 爱犬养护 百花百话 百科合称 保定庙会 北大百联 哺乳动物 军事常识 人文常识 艺术常识 中外名人 重大事件 藏传佛教 三峡昆虫 城市供热 传世名方 词名索引 大历诗略 大学历史 当代科学 东方文化 东方文学 冬虫夏草 法律文书 佛源语词 福州方言 港口经济 高等数学 公共关系 公证律师 古今谋略 古钱百咏 古诗百科 古诗评译 古文鉴赏 关东文化 广播电视 国防经济 国际关系 国际金融 国际政治 国史纪事 汉代长安 汉英经贸 汉族风俗 河南蜻蜓 赫章彝族 红河彝族 湖湘文化 画说西藏 环境科学 环球地名 皇帝内经 皇权兴衰 皇权兴衰 黄帝内经 黄节诗学 机械加工 蓟州风物 民间疗法 精细化工 同义反义 文史知识 文学知识 西方哲学 建安诗文 建筑经济 交叉科学 教师百科 教育评价 金属材料 京剧剧目 经济法学 经济科学 精细化工 决策科学 科技编辑 科学技术 孔子文化 老子鉴赏 李白诗歌 历代典故 历代绝句 历代骈文 爱情佳句 文坛掌故 历史大事 国史全鉴 名城杭州 名城临海 名城衢州 连用成语 两汉职官 领导干部 吕氏春秋 伦理百科 论语鉴赏 漫画知识 美丑大典 美军服装 美食中国 美术辞林 唐墓壁画 民间禁忌 民间文学 民族知识 名著缩微 明清西安 明清治藏 南社戏剧 宁波古韵 欧洲历史 热工技术 人口管理 人口科学 人类科学 人生哲学 儒林外史 三宝合璧 三国韬略 陕北方言 陕西烹饪 常用钢材 商业会计 尚氏易学 神州秘方 诗歌美学 石油技术 实用方法 实用公文 外国文学 外国哲学 外台秘要