首页 > 词典 > 回族典藏 > 列表

白话译解古兰天经

    《古兰经》译著。30卷,114章。民国王静斋译。王静斋(1879~1949),原名文清,字静斋,天津人,伊斯兰教学者、近代四大阿訇之一,学识渊博,精通伊斯兰教经典以及阿拉伯文、波斯文、英文,著有《古兰经译解》《中亚字典》《中阿新字典》...查看详细>>

标签:回族典藏

古兰经译解

    《古兰经》译著。30卷,114章,30余万字。民国王静斋译。王静斋(1879~1949),原名文清,天津人,伊斯兰教学者、近代四大阿訇之一,学识渊博,精通伊斯兰教经典以及阿拉伯文、波斯文、英文,著有《古兰经译解》《中亚字典》《中阿新字典...查看详细>>

标签:回族典藏

宝命真经直解

    《古兰经》译著。5卷,全1册,2万余字。清马德新译。马德新(1794~1874),字复初,名德新,云南大理人,清末“四大经学家及译著家”之一,伊斯兰教著名经师,毕生致力于经堂教育和弘扬伊斯兰文化的著述事业,著有30余种译著,代表作有《四...查看详细>>

标签:回族典藏

克兰经选本译笺注

    《古兰经》译著。不分卷,全1册。民国刘锦标译著。刘锦标,字冠豪,河北安国人,著有《可兰真经汉译附传》等。此书是《古兰经》选译及注解本,参与其书者除刘锦标外,还有张德纯与李虞辰。卷首有译者自序,表述对《古兰经》的认识...查看详细>>

标签:回族典藏

选译详解伟嘎业

    伊斯兰教法译著。2集,全1册。民国王静斋著。王静斋(1879~1949),原名文清,天津人,伊斯兰教学者、近代四大阿訇之一,学识渊博,精通伊斯兰教经典以及阿拉伯文、波斯文、英文,著有《古兰经译解》《中亚字典》《中阿新字典》《选译...查看详细>>

标签:回族典藏

可兰真经汉译

    《古兰经》译著。不分卷,114章,50余万字。民国刘锦标著。刘锦标,字冠豪,河北安国人,著有《可兰真经汉译》等。此书为中国穆斯林《古兰经》通译本之一。书前有谢锡恩写于民国三十一年(1942年)仲秋之序。全书总传包括三部分:(一...查看详细>>

标签:回族典藏

古兰经大义

    《古兰经》译著。不分卷,3册,约14万字。民国杨敬修译。杨敬修(1870~1952),字仲明,号秀贞,河北盐山东段庄(今黄骅)人,是“经汉两通”的伊斯兰教学者、经师、新式教育的倡导者,著有《四教要括》《亥帖译音》《亥帖注解》《中阿初...查看详细>>

标签:回族典藏

古兰经大义注释

    《古兰经》译著。不分卷,全1册。民国杨敬修著。杨敬修(1870~1952),字仲明,号秀贞,河北盐山东段庄(今黄骅)人,晚清“经汉两通”的伊斯兰教学者、经师、新式教育的倡导者,著有《四教要括》《亥帖译音》《亥帖注解》《中阿初婚》...查看详细>>

标签:回族典藏

穆罕默德的默示

    伊斯兰教译著。不分卷,全1册,21万余字。埃及穆罕默德·赖施德原著,民国马玉龙译。马玉龙(1896~1945),字瑞图,号乐真子,云南玉溪人,伊斯兰教学者,出生于著名阿訇世家。精通伊斯兰教典及阿拉伯、波斯、中、英文,曾主编《天方学理...查看详细>>

标签:回族典藏

宝命真经赞

    中国伊斯兰诗歌类著作。不分卷,全1册。民国者宝书著。者宝书(约1830~1911),甘肃武都人,晚清贡生。书前有序,正文为四言赞文。作者用四言形式,对《古兰经》的博大精深、包罗万象进行了赞颂,并用一定的篇幅描述了当时人们对《古...查看详细>>

标签:回族典藏
词 典