。 随着佛经的大量翻译,印度的许多古典文学艺术作品也被译述传入西藏。如马鸣所作的《佛所行赞》,由萨旺桑布和罗杰布翻译,后被改编为昌都藏戏剧目。又如戒日王的《龙喜记》,13世纪中叶由藏族大译师匈顿·多吉坚参和印度译师罗 (本文共 1071 字 , 4 张图 ) [阅读本文] >>
海量资源,尽在掌握
。 随着佛经的大量翻译,印度的许多古典文学艺术作品也被译述传入西藏。如马鸣所作的《佛所行赞》,由萨旺桑布和罗杰布翻译,后被改编为昌都藏戏剧目。又如戒日王的《龙喜记》,13世纪中叶由藏族大译师匈顿·多吉坚参和印度译师罗 (本文共 1071 字 , 4 张图 ) [阅读本文] >>
开通会员,享受整站包年服务
说明: 本文档由创作者上传发布,版权归属创作者。若内容存在侵权,请点击申诉举报