当前位置:首页 > 汉语知识 > 刘英凯学术研究 > 列表
刘英凯学术研究 共有 211 个词条内容

三、系统功能语法中层次的思想

    功能语法理论认为语言是有层次的。按照叶姆斯列夫的观点,(Hjelmslev,1953: 79—83)它包括语义层、词汇语法层和音系层。而各个层次之间存在着体现(realization)关系: 对意义的选择(语义层)体现于“形式”(词汇语法层)的选择;对“形式”...[继续阅读]

刘英凯学术研究

二、语义场理论与修辞

    中国古代文论家特别讲究“炼字”。文人吟哦炼字之际正是他们匠心独运之时。所谓“下语如铸”及“吟安一个字,捻断数根须”都说明了古人用字时一丝不苟的精神。其实,字斟句酌——在修辞上下功夫不独古人为然,古今中外对于...[继续阅读]

刘英凯学术研究

英汉词汇上下义关系异同的多维分析

    语言研究的历史告诉我们: 对同义关系、反义关系和上下义关系的研究成为结构主义语义学彪炳于世的重要成就。作为语义关系的一种,这里论述上下义关系旨在揭示词与词的“内包”关系[1],例如,“马”包含公马和母马。这中间比较...[继续阅读]

刘英凯学术研究

比喻“多边”及比喻思维的开拓

    钱锺书先生在《周易正义·归妹》一文中提出了“比喻多边”的命题,他说比喻“复具多边。盖事物一而已,然非止一性一能,遂不限于一功一效,取譬者用心有别,着眼因殊,指同而旨则异……立喻者各取所需,每举一而不及余。”[1]这里...[继续阅读]

刘英凯学术研究

3.典型案例的翻译

    翻译理论界有以下共识:“文革”后的20多年里,外国翻译理论中对中国影响最大的理论家是奈达(Eugene Nida)。其主要原因是中国译论几千年来一直受随感式、经验式的理论传统的影响,零章片语的语录和注疏居多,虽然语多精粹却缺少分...[继续阅读]

刘英凯学术研究

参考文献

    [1] Leech, G.Semantics: The Study of Meaning[M].Middlesex: Penguin Books, 1983.93.[2]Bussmann, H.Routledge.Dictionary of Language and Linguistics[Z].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.213.[3] Ungerer, F.& Schmid, H.J.An Introd...[继续阅读]

刘英凯学术研究

二、比喻思维的差距

    英国美学家布娄曾于1912年提出著名的“心理距离”说。布娄认为,所谓距离就是“介于我们与对象之间的一种状态”;在主客体之间如能插入这种心理“距离”,就能产生出有空间感的审美经验。在他看来,距离如果太近,主客体太靠拢...[继续阅读]

刘英凯学术研究

1.低估了读者的认知能力

    中国台湾学者黄宣范(1974: 273)在评论《林以亮论翻译》时说,林以亮先生竟认为“白如雪”“对热带的非洲国家人民毫无意义可言”,这显然低估了人类理解语言的能力。人类对于毫不具象的域外抽象事物(如中西对“个人主义”理解上...[继续阅读]

刘英凯学术研究

四、修辞现象的翻译

    我们在上面讲到了词汇化比喻现象的翻译处理原则。下面讨论的是词汇学以外的比喻。请看如下句子和相应的译文:……as with both hands I turned the stiff door-handle which, for a second or two, resisted my efforts.1.一边用双手去拧那难对付的门把,拧...[继续阅读]

刘英凯学术研究

三 构成仿拟所用成分的分类

    1.类义词⑩ 反正他挣钱不多,花匠也罢,草匠也罢。(老舍《柳家大院》)例⑩中“花”与“草”同为植物,是典型的类义词。前面例③中Black Power与Red Power中的Black与Red同为颜色词,也属类义词。2.反义词&x246A; 古典都听完了,只有“今典”...[继续阅读]

刘英凯学术研究