当前位置:首页 > 汉语知识 > 刘英凯学术研究 > 正文

四、修辞现象的翻译
刘英凯学术研究

        我们在上面讲到了词汇化比喻现象的翻译处理原则。下面讨论的是词汇学以外的比喻。请看如下句子和相应的译文:……as with both hands I turned the stiff door-handle which, for a second or two, resisted my efforts.1.一边用双手去拧那难对付的门把,拧......     (本文共 2253 字 )     [阅读本文] >>

开通会员,享受整站包年服务
说明: 本文档由创作者上传发布,版权归属创作者。若内容存在侵权,请点击申诉举报
推荐内容