起见

    《坟·题记》第6行:“现在为排印的方便起见,改了一点”——“起见”——江浙话读若普通话,在绍兴话中属于表示为达到某种目的的常用语,多用“为啥西(音:为梭西;义:为什么)起见”的介词结构。如:“为节省起见”、“为便当起见”、“为勿找麻烦起见”等,同集中《我们怎样做父亲》第10行的“为想省却许多麻烦起见”句中的“起见”,均是此意。...查看详细>>

标签:江浙方言

风凉话

    同上第21行:“不,那时另有一番风凉话”——“风凉话”——典型的绍兴方言,“风凉”轻读,“话”读若“huo”。“风”,用古义通“讽”;“凉”,作“冷”解;“话”,指言语,合成组词意指“带有讥讽的冷言冷语”,后泛指“不负责任之人的冷言冷语”,并非按字面理解是“因有风而谈论凉爽畅快”或“乘凉时说的话”。在绍兴方言中,“风凉”和“风凉话”都是常用口语,但意思...查看详细>>

标签:江浙方言

收敛

    同上第24行“还想将糟粕收敛起来,造成一座小小的新坟”——“收敛”——绍兴话读若“搜练”,有两层意思:一指收缩、减轻,如“格人占小便宜的行当,现在有些收敛哉”(这人过去爱占小便宜,现在有所收减,好了一些);二指收集、收捡、收拢,引句中“将糟粕收敛起来”,即是此意。由此引申为“收拾”,为民间口语中常用,如“屋里太乱哉,赶紧收敛收敛”。...查看详细>>

标签:江浙方言

    《我之节烈观》第44行:“决不能将一个绝大题目,都阁在阴类肩上”——1.“阁”——绍兴话读若普通话,通“搁”,作动词用,指“放”、“压”,如“把东西阁在桌上”(把物品放在桌子上),“格副担子阁把侬,勿轻咯”(这副担子压给你,分量重啊)。引句中的“阁”,作“放”和“压”解,都说得通。2.“阴类”——绍兴话读若普通话,是带有贬义的方言词。在绍兴民间,讲“阴类”,...查看详细>>

标签:江浙方言

晓得

    同上第73行:“然而一到现在,人类的眼里,不免见到光明,晓得阴阳内外之说”——“晓得”——绍兴话读若普通话,为常用口语而作书面语,有“知道”、“了解”、“明白”等意思。在绍兴方言中,凡是回答“知道了”、“明白了”,都用“晓得”、“晓得哉”;问话时用“侬晓勿晓得?”(你知不知道),如问:“格事体侬晓勿晓得?”答:“老早晓得哉!”(很早就知道了)。江浙方言区基...查看详细>>

标签:江浙方言

肩住

    《我们现在怎样做父亲》第17行——“自己背着因袭的重担,肩住了黑暗的闸门”——“肩住”——绍兴话大体读若“坚巨”,指用肩膀扛住,用肩担起来。通“肩牢”,即用肩扛实不掉下来。在日常口语中,“肩牢”比“肩住”用得多,意义也深一些。如甲:“格副担子侬要肩牢呵!”乙:“好咯,我来肩牢!”...查看详细>>

标签:江浙方言

过付

    同上第44行:“只是前前后后,都做一个过付的经手人罢了”——“过付”——绍兴话大体读若“顾夫”,指交易双方自己不出面,由中间人经手交付钱物。如“买东西的钞票由伊过付把侬”的说法,与引句中的“过付”意思相同。...查看详细>>

标签:江浙方言

青皮

    《娜拉走后怎样》第74行:“听说‘拳匪’乱后,天津的青皮,就是所谓的无赖者,很跋扈”——“青皮”——绍兴话读若普通话,原是“青皮后生”的简称,指小青年、后生小子,乡间的称呼是“毛头”,即“毛头小伙子”。后引申为贬义词,成“泼皮”的近义词,特指既调皮又耍赖的小青年,比纯粹的无赖小子程度要低一档,与北方讲“青皮”即“无赖者”有所不同。绍兴话说小孩子十...查看详细>>

标签:江浙方言

厌薄

    《未有天才之前》第5行:“这显然可以反证两件事:一是中国现在没有一个天才,二是大家对于现在的艺术的厌薄”——“厌薄”——绍兴话大体读若“烟博”,原意为“不厚道”,后引申为“讨厌”、“厌烦”,不常用。...查看详细>>

标签:江浙方言

脑髓

    《论雷峰塔的倒掉》第19行:“凡有田夫野老、蚕妇村氓,除了几个脑髓里有点贵恙的之外,可有谁不为白娘娘抱不平,不怪法海太多事的”——“脑髓”——绍兴话大体读若“闹西”,常用口语,为脑子(大脑)、脑浆的统称,具体理解要按所讲的话语区分。如“格人脑髓勿好”,指脑子有毛病,引申为痴呆或精神不正常,引句中的用法是指脑子;“头打破哉,脑髓都流了出来”,指脑浆流了...查看详细>>

标签:江浙方言