由于系统功能语言学从话语中来,又回到话语本身中去,许多思想都可直接为临床话语分析所用。不过,语境、元功能和语言层次性这三个方面对临床话语分析尤为重要。...[继续阅读]
海量资源,尽在掌握
由于系统功能语言学从话语中来,又回到话语本身中去,许多思想都可直接为临床话语分析所用。不过,语境、元功能和语言层次性这三个方面对临床话语分析尤为重要。...[继续阅读]
In this research we will use the British National Corpus (BNC) and the Corpus of Historical American English (COHA). We choose the two corpora because they both have a large vocabulary (100 and 406 million words respectively). This allows collecting enoug...[继续阅读]
传统翻译观认为,翻译是一种语言间的科学转换,在翻译中要尽可能忠实于原作,忠实于作者。所以,翻译的本质在于忠实地再现原作的所有意义。对此,当代一些哲学家提出了不同的思想,其中尤以米歇尔·福柯(Michel Foucault)、马丁·海德...[继续阅读]
The BNC based research shows that the genre distribution of absolute clauses manifests significant differences. Among the seven genres, absolute clauses tend to occur in Fiction, which is relatively informal. However, absolute clauses gain the lowest freq...[继续阅读]
摘 要: 语法隐喻是系统功能语法理论研究的重要延伸。其中,人际隐喻促成更大范围的社会角色和社会关系,有助于交际者依据权势关系(身份、地位、习俗等)与接触程度(接触方式、接触频率、熟悉度、亲密度等)来调节并校准人际关...[继续阅读]
Crystal, David...[继续阅读]
韩礼德关于介词短语的分析中,首先困扰我们的是等级划分(1994: 24)。韩礼德划分了五个等级成分: 句子(sentence)、小句(clause)、短语/词组(phrase/group)、词(word)以及词素(morpheme)。显然,句子、小句、词组、词以及词素都是类概念,并非专门...[继续阅读]
个体化在系统功能语言学理论中是一个相对较新的概念,最初由麦蒂森借用伯恩斯坦在语言教育研究中的表述(Bernstein 2000: 158)[1]提出,进而由马丁细化拓展(Matthiessen 2003; Martin 2006)。这一理论参数呈现了由意识形态彰显的身份视角,尤其...[继续阅读]