【原文】陟彼北山,言采其杞。王事靡盬,忧我父母。檀车,四牡痯痯,征夫不远!《诗经·小雅·杕杜》三章【释文】我登上那座北山,采摘着山上的枸杞。永无休止地为君王服兵役,我心里却担忧家中的父母。用檀木做的兵车已破烂,战马...[继续阅读]
海量资源,尽在掌握
【原文】陟彼北山,言采其杞。王事靡盬,忧我父母。檀车,四牡痯痯,征夫不远!《诗经·小雅·杕杜》三章【释文】我登上那座北山,采摘着山上的枸杞。永无休止地为君王服兵役,我心里却担忧家中的父母。用檀木做的兵车已破烂,战马...[继续阅读]
【原文】岂其食鱼,必河之鲂?岂其取妻,必齐之姜?《诗经·陈风·衡门》二章【释文】难道我们吃鱼,一定要吃河中的鲂鱼吗?难道我们娶妻子,一定要娶齐国的姜姓女子吗?【解析】这是一位没落贵族安于贫贱、自我宽慰的诗。诗共三章...[继续阅读]
【原文】墙有茨,不可埽也。中冓之言,不可道也。所可道也?言之丑也。《诗经·鄘风·墙有茨》首章【释文】墙上长有蒺藜草,这草是扫除不了的。宫廷的秘密传言,不可对外乱说。如果对外乱说呢?这些丑闻肯定让人觉得羞耻。【解析...[继续阅读]
【原文】君子于役,不知其期。曷至哉?鸡栖于埘。日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思!《诗经·王风·君子于役》首章【释文】丈夫到远方去服役,不知服役的期限。什么时候才能回家啊?鸡都已经飞回墙上的鸡窝了。傍晚的太阳...[继续阅读]
【原文】载驱薄薄,簟茀朱鞹。鲁道有荡,齐子发夕。《诗经·齐风·载驱》首章【释文】车马奔驰轰隆隆,那个车子有竹制的车帘和红漆兽皮的车盖。鲁国的道路平坦宽广,齐女却从早拖到晚都不肯嫁过来。【解析】这是一首齐女文姜出...[继续阅读]
【原文】高山仰止,景行行止。四牡,六辔如琴。觏尔新昏,以慰我心。《诗经·小雅·车舝》五章【释文】高山需要仰望才能看见山顶,平坦的大路则任人驰骋。驾着四匹马儿欢快地跑,抓着六根缰绳如调琴弦。我看见车上的新婚青年,心...[继续阅读]
【原文】天生烝民,有物有则。民之秉彝,好是懿德。天监有周,昭假于下。保兹天子,生仲山甫。《诗经·大雅·烝民》首章【释文】上天养育了天下的人民,万事万物也都有法则。人们都有共同的禀赋,他们都喜欢美好的品德。上天观察...[继续阅读]
【原文】自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容!《诗经·卫风·伯兮》二章【释文】自从丈夫去东征后,我在家里蓬头垢面。难道没有洗发油?只是我修饰容貌是为了取悦谁呢!【解析】这是女子思念远征的丈夫的诗歌。诗共四章。写...[继续阅读]