当前位置:首页 > 汉语知识 > 诗经选译 > 列表
诗经选译 共有 100 个词条内容

常棣

    【原文】兄弟阋于墙,外御其务。每有良朋,烝也无戎。《诗经·小雅·常棣》四章【释文】兄弟虽在家里争吵,却能一致抵御外侮。平时虽然有好朋友,但危急时刻却难以依靠。【解析】这是一首宴请兄弟的诗。诗共八章。兄弟之间虽免...[继续阅读]

诗经选译

七月

    【原文】二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。四之日其蚤,献羔祭韭。九月肃霜,十月涤场。朋酒斯飨,曰杀羔羊。跻彼公堂,称彼兕觥,万寿无疆!《诗经·豳风·七月》八章【释文】腊月里开凿冰块咚咚地响,正月又要送去冰窖里。二月取...[继续阅读]

诗经选译

汉广

    【原文】南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。《诗经·周南·汉广》首章【释文】南方有高大的树木,但树荫太少不适合歇息。有个女子在汉水边行走,我想追求她却感觉没有希望。这就...[继续阅读]

诗经选译

绿衣

    【原文】兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心。《诗经·邶风·绿衣》四章【释文】细葛布啊粗葛布,穿在身上凉爽又舒服。我想念亡故的妻子,她做的每件事都让我称心如意。【解析】这是一首怀念亡故妻子的诗。诗共四章。诗人看...[继续阅读]

诗经选译

绸缪

    【原文】绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人?子兮子兮,如此良人何?《诗经·唐风·绸缪》首章【释文】柴草紧紧缠缚,天上星光闪耀。今天是什么好日子,嫁了称心如意的夫婿了?你呀你呀,要怎么与丈夫共度良宵呢?【解析】这是一...[继续阅读]

诗经选译

相鼠

    【原文】相鼠有皮,人而无仪。人而无仪,不死何为?《诗经·鄘风·相鼠》首章【释文】老鼠尚且有皮,人却没有严肃端庄的威仪。人没有威仪,为何还不去死?【解析】这是一首讽刺统治者无礼仪的诗。诗共三章。在周代,统治者已经制定...[继续阅读]

诗经选译

摽有梅

    【原文】摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮。《诗经·召南·摽有梅》首章【释文】梅子虽然渐渐地凋落了,但枝头上还剩下大部分的果实。追求我的年青人,你要趁着吉日赶紧来娶我。【解析】这是一首写女子待嫁的诗歌。诗共三...[继续阅读]

诗经选译

子衿

    【原文】青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?《诗经·郑风·子衿》首章【释文】你的衣领颜色青青,我心里一直都思念你。纵然我没去找你,难道你就不能给我个音信吗?【解析】这是一位女子思念情人的诗歌。诗共三章。中国...[继续阅读]

诗经选译

蓼莪

    【原文】父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德,昊天罔极!《诗经·小雅·蓼莪》四章【释文】父亲生养我,母亲哺育我。他们抚摸爱护我,养育教导我,照顾挂念我,进出都抱着我。如今我想报答父母的恩...[继续阅读]

诗经选译

鹤鸣

    【原文】鹤鸣于九皋,声闻于天。鱼在于渚,或潜在渊。乐彼之园,爰有树檀,其下维榖。它山之石,可以攻玉。《诗经·小雅·鹤鸣》二章【释文】白鹤在曲折的沼泽中鸣叫,它的叫声响亮得传到天上。鱼在沙洲边自由遨游,有时又潜入深渊...[继续阅读]

诗经选译