当前位置:首页 > 人 物 > 草婴传 > 列表
草婴传 共有 42 个词条内容

第八章 托尔斯泰的中国代言人

    ...[继续阅读]

草婴传

从《被开垦的处女地》到《新垦地》

    1932年,《新垦地》第一部在《新世界》杂志第1—9期发表。1942年,肖洛霍夫在维约申斯克的住房遭到德国的炮弹轰炸,《新垦地》第二部手稿连同其他重要文稿一起化为灰烬。于是1954年开始,肖洛霍夫重新开始写第二部,苏联《真理报》...[继续阅读]

草婴传

家就是港湾

    每一位成功的男人身后一定有一位伟大的女性,站在草婴身后的这位伟大的女性就是他的妻子盛天民。看西方电影观众常会感动于这样的桥段:新郎举起新娘的手说,“接受你成为我的妻子,从今日起,不论祸福,贵贱,疾病还是健康,都爱你...[继续阅读]

草婴传

与托翁灵魂相通

    歌德在他和秘书爱克曼的谈话录里曾涉及文学翻译的话题。他认为,年轻人如果学好了德文,就能够通过德文翻译读到外国作品。“不可否认,依靠一种很好的译文,一般可以学习到很多东西。弗里德里希大帝不懂拉丁文,可是他根据法文...[继续阅读]

草婴传

铮铮铁骨罗稷南

    草婴曾经写过一篇《铮铮铁骨罗稷南》的文章来记念翻译家罗稷南。从这篇文章里,我们可以看到在那个特殊时期草婴的坚持与希望。罗稷南,原名陈小航。云南顺宁人,民进党成员。1923年毕业于北京大学哲学系。历任云南省立第一中...[继续阅读]

草婴传

多余人与《当代英雄》

    “多余人”是赫尔岑在《往事与随想》中提出来的,指的是19世纪俄国文学中描绘出来的贵族知识分子的典型,他们出身贵族,受过良好教育,有高尚理想,不满现实;但同时,他们缺乏行动力,是“思想的巨人、行动的矮子”,只能在愤世嫉俗...[继续阅读]

草婴传

SOHO一族

    SOHO,是SmallOfficeHomeOffice的头一个字母的拼写,中文意思是“小型家庭办公室”。SOHO,是人对自由职业者的另一种称谓,在现代人看来,这是一种自由的、弹性的,而且是新型的工作方式。但按这种观念来看,早在上个世纪的50-60年代,草婴就...[继续阅读]

草婴传

初见端倪

    1949年后,文学翻译最突出的特点就是翻译出版的组织性,改变了20世纪上半期由译者和出版社来决定翻译对象的现象。政治意识形态是文学翻译选择作品的首要标准,这成了新中国成立后至20世纪70年代文学翻译最突出的特征之一。新中...[继续阅读]

草婴传

《静静的顿河》,永远的遗憾

    《静静的顿河》是肖洛霍夫的代表作,为他赢得了极大的声誉。正是这部小说,使他荣获1965年的诺贝尔文学奖,这也是苏联作家第一次获此殊荣。小说描写的时间段为1912至1922年十年,这十年间发生了第一次世界大战、十月革命和国内战...[继续阅读]

草婴传

第七章 翻译高峰

    ...[继续阅读]

草婴传