1、Blood will tell.

    血源无法掩盖。/禀性总要表现出来...查看详细>>

标签:中外谚语(英汉对照)

2、*Every man for himself and God for us all.

    人人为自己,上帝为大家...查看详细>>

标签:中外谚语(英汉对照)

3、*Every man for himself and the devil take the hindmost.

    人各为自己,迟者遭鬼抓。/人各为己,迟者遭殃...查看详细>>

标签:中外谚语(英汉对照)

5、Every man wishes water to his own mill./Every miller draws the water to his own mill;(every merchant draws the dollars to his own till.)

    每个人都想往他自己的磨坊引水。/每个磨坊主都把水引进自己的磨坊,(每个商人都把钱放进自己的钱柜)。...查看详细>>

标签:中外谚语(英汉对照)

6、Every one is witty for his own purpose.

    为了自己的目的,人人都很聪明。/人人精于自己所图。...查看详细>>

标签:中外谚语(英汉对照)

7、Man alone is either a god or a devil.

    人独处时不是神就是魔鬼。...查看详细>>

标签:中外谚语(英汉对照)

8、Man is a wolf to man./Man to man is a wolf./Man is to man a wolf.

    人对人是狼。/人吃人...查看详细>>

标签:中外谚语(英汉对照)

9、Man is not the creature of circumstances,circumstances are the creatures of man.

    人不是环境的产物,环境才是人的产物...查看详细>>

标签:中外谚语(英汉对照)

12、Man is to man either a god or a wolf.

    人与人交往,不是上帝就是狼。...查看详细>>

标签:中外谚语(英汉对照)

13、Men live like fish;the great ones devour the small.

    人生犹如鱼,大鱼吃小鱼。...查看详细>>

标签:中外谚语(英汉对照)