’a

    pron. (contraction for ha = he) he他。△Ham.11.43:“Looks’a not like the King?” 他不像国王吗?△Ham.2.1.49:“And then.sir.does’a this-’adoes-what was I about to say?”然后,他就——他就——我刚才要说什么来着?△Rom.1.3.40:“ ’A was amerry man,” 他是个爱说...查看详细>>

标签:英汉双解莎士比亚

a”1

    pron. he 他。△Shr.4.5.35: “A’ will make theman mad,to make a woman of him.”他把这个人当做女人,一定会使他发怒的。(按:a’ = he,多用于近代莎剧版本,有时径以he代替’a或a’。)△L.L.L.1.2.136 (129):“buta’must fast three days a week.“但是他必须每星...查看详细>>

标签:英汉双解莎士比亚

a’2

    prep.1. on在…上。△1H.IV.2.3.106(101): “And when Iam a’horseback,I will swear/I love thee infinite-ly.”等我一上了马,我就会发誓说我无限地爱你。△1H.IV.2.4.392 (353):“A’ horseback,ye cuckoo,but afoot hewill not budge a foot.”我说的是骑在马上,你这傻瓜,但是...查看详细>>

标签:英汉双解莎士比亚

a’3

    prep.1.in. by以,凭。△1H.VI.1.2.102: “Then come,a ’God’s name; I fear no woman.”那么,以上帝的名义,来吧;我可不怕女人。(按: a’ 又作o’ = on = in) △Shr.1.2.198(194):“a’ God’s name”,i.e. in God’s name.以上帝的名义。△Shr.4.3.92:“a’ devil’s name”...查看详细>>

标签:英汉双解莎士比亚

’a’

    vb. aux. (’a’= ha’ = have) have已经。△L.L.L.5.2.17:“She might ’a’ been a grandam ere she died.”她也许会等做过老奶奶之后才死。△Ham.4.5.65:“So wouldI’a’done,by yonder sun.An thou hadst not cometo my bed.”以大太阳发誓,我本来愿意这样做,假如你没有...查看详细>>

标签:英汉双解莎士比亚

a1

    a. one,the same 同一的,同样的。△Rom.2.4.221(206):“Doth not rosemary and Romeo begin bothwith a letter?”rosemary(迷迭香) 和Romeo是不是都用同样一个字母开头?△As.5.3.16(14):“and both in atune,like two gipsies on a horse.”i.e.singing one(the same) tune,like two gipsies ...查看详细>>

标签:英汉双解莎士比亚

a2

    prep.1.in在…中。a-doing: in doing在制作中。△R.Ⅲ.3.6.7: “Theprecedent was full as long a-doing,/And yet withinthese five hours Hastings lived,”原稿在写时也完全需要同样长久的时间,然而在五小时以前海斯丁斯还活得好好的。a-making: in the making在进行之...查看详细>>

标签:英汉双解莎士比亚

a4

    interj. (variant of) ah啊。△3H.VI. 4.8.50 s.d :“A Lancaster! A Lancaster!”啊,兰开斯特! 啊,兰开斯特!(按:此语又作“A York! A York!”表示亨利的警卫人员发现爱德华军队偷袭时的惊呼声。)...查看详细>>

标签:英汉双解莎士比亚

abandon

    vt. 1. give up 抛 弃。△Tw. 1. 4. 18:“ Sure,mynoble lord,/If she be so abandoned to her sorrow/As it is spoke(= spoken),she never will admit me.”尊贵的大人,假如她真是像人家说的那样完全沉浸在悲哀里,她是永远不会接见我的。2. banish,expel驱逐,赶出。△Shr....查看详细>>

标签:英汉双解莎士比亚

abase

    vt. lower,degrade,devalue放低,降低,贬低。△R. III. 1. 2. 248 (246): “And will she yet abase hereyes on me,”然而她竟愿降低眼光属意于我。△2H.vi. 1.2. 14:“We’ll both together lift our heads to heaven,/And never more abase our sight so low / As to vouch-safe one glance unt...查看详细>>

标签:英汉双解莎士比亚