释义摇摇晃晃, 仿佛马上就要掉下来一样。也比喻处境、 地位等很不稳固, 随时都有垮台、 崩溃的可能。tottering / crumbling / on the verge of collapse例句 满目破旧书刊废纸,胡乱堆积在摇摇欲坠的书架上。 Torn books and ragged magazines were p...[继续阅读]
海量资源,尽在掌握
释义摇摇晃晃, 仿佛马上就要掉下来一样。也比喻处境、 地位等很不稳固, 随时都有垮台、 崩溃的可能。tottering / crumbling / on the verge of collapse例句 满目破旧书刊废纸,胡乱堆积在摇摇欲坠的书架上。 Torn books and ragged magazines were p...[继续阅读]
释义睡梦中也在追求,形容迫切地希望。long [ yearn] for day and night / try to find even in sleep / dream of例句 出国留学是她梦寐以求的事儿。To go to study abroad is what she has been longing for day and night....[继续阅读]
释义比喻只有经受严峻的考验,才知道谁真正坚强。only the toughest grass can stand strong winds / strength of character is tested in a crisis例句 俗话说:“疾风知劲草。”困难和挫折使他变得更坚强不屈。As the saying goes,“Only the toughest grass can stan...[继续阅读]
释义没有一点破绽或毛病可以让人攻击、挑剔。形容十分严密。with no chink in ones armor / be invulnerable / unassailable / impregnable / unimpeachable例句 这篇文章结构紧凑,逻辑性强,论点有力,简直是无懈可击。The article, with its well-organized plots ...[继续阅读]
释义国家太平,人民安乐。state prosperous and people at peace例句 这几年,风调雨顺,国泰民安。In the past few years the elements have been propitious, the country has been prosperous and the people have been living in peace....[继续阅读]
释义形容事业、学问等进步非常迅速。( of a cause or learning, etc.)advance by leaps and bounds / forge ahead rapidly / make giant strides例句 中国的科学技术正在突飞猛进。Chinas science and technology are advancing by leaps and bounds....[继续阅读]
释义形容痛恨到极点。with bitter hatred / feel deep bitterness / with great resentment / resent deeply例句 这种奢靡之风,令人痛心疾首。People bitterly resented the widespread debauchery and extravagance....[继续阅读]
释义形容记忆深刻,永远不忘。bear in mind for ever / remember with gratitude to the end of ones life / engraved on the heart例句 你的教诲,我将刻骨铭心,身体力行。Ill bear in mind your teaching for ever and put it into practice in life....[继续阅读]