当前位置:首页 > 英汉互译 > 翻译异质性研究 > 正文

第二节 文化的隔阂
翻译异质性研究

        萨丕尔和沃尔夫曾指出,语言不仅是思维和交际的工具,同时也是社会文化的反映[1]。文化,指“一个民族的全部活动方式”[2],包括衣食住行、习俗礼仪、宗教信仰、历史典故、价值取向、思维模式等诸多因素。“文化具有一贯性、持......(本文共 367 字)     [阅读本文] >>

开通会员,享受整站包年服务
说明: 本文档由创作者上传发布,版权归属创作者。若内容存在侵权,请点击申诉举报
推荐内容