当前位置:首页 > 英汉互译 > 英美汉学家翻译研究 > 正文

6.4 新时期汉学家对翻译事件基底的隐喻认知截显
英美汉学家翻译研究

        我们是通过隐喻来截显翻译的某些侧面。侧面(profile)是相对于某一概念基底(base)而言的,是注意上突显的、作为相对于“基底”这个隐性的背景结构或概念语境而存在的明示结构(Langacker, 1987: 183-189)。历史上的翻译隐喻基于译者个体......(本文共 1380 字, 1 张图)     [阅读本文] >>

开通会员,享受整站包年服务
说明: 本文档由创作者上传发布,版权归属创作者。若内容存在侵权,请点击申诉举报
推荐内容