当前位置:首页 > 英汉互译 > 英美汉学家翻译研究 > 正文

2.4.2 汉学家译者的方言语块翻译与叙事框定策略
英美汉学家翻译研究

        方言在语域上表现出不同于标准语的特征。地域方言和社会方言作为非标准语,与话语的范围和目的(语场field)、表达方式(语式mode)以及参与者之间的关系(语旨tenor)密切相关(Blake, 1981: 13),对小说人物的刻画和塑造具有重要的价值。方......(本文共 5543 字, 1 张图)     [阅读本文] >>

开通会员,享受整站包年服务
说明: 本文档由创作者上传发布,版权归属创作者。若内容存在侵权,请点击申诉举报
推荐内容