当前位置:首页 > 英汉互译 > 英美汉学家翻译研究 > 正文

2.2.2 释音规约系统和语音认知图式的重构
英美汉学家翻译研究

        中文音译是汉语小说英译中需要面临的一大挑战。在翻译实践中,基于汉英语言规约化的语音图式,汉学家逐渐明确了汉语罗马化的规范或规约。如汉学家天衣(Flora Drew)在Red Dust: A Path Through China(Ma, 2001)翻译前言中明确给出了一个有关......(本文共 3358 字)     [阅读本文] >>

开通会员,享受整站包年服务
说明: 本文档由创作者上传发布,版权归属创作者。若内容存在侵权,请点击申诉举报
推荐内容