罗新璋在比较了穆木天和傅雷的译文后得出结论: “译者,可说是进行中文写作的原作者,或说,是根据原作进行中文写作的作者。……译而作,译者以操目标语的原作者自命,把文学翻译当做一种中文写作来做,带有一定的创造性”(罗新......(本文共 3244 字) [阅读本文] >>
海量资源,尽在掌握
 罗新璋在比较了穆木天和傅雷的译文后得出结论: “译者,可说是进行中文写作的原作者,或说,是根据原作进行中文写作的作者。……译而作,译者以操目标语的原作者自命,把文学翻译当做一种中文写作来做,带有一定的创造性”(罗新......(本文共 3244 字) [阅读本文] >>
开通会员,享受整站包年服务
说明: 本文档由创作者上传发布,版权归属创作者。若内容存在侵权,请点击申诉举报