第九节 其他学者对中国戏剧的研究与评价

所属栏目:中国戏剧外译史

第九节 其他学者对中国戏剧的研究与评价

从18世纪到19世纪下半叶,国外汉学家在中国戏剧译介方面的成就主要限于翻译,严格意义上的学术研究尚处于萌芽状态。1817年,武汉臣的元杂剧《老生儿》被翻译成英文出版,译者是英国著名汉学家约翰·法兰西斯·戴维斯,译本书名为 ......(本文共 6216 字 , 8 张图)     [阅读本文]>>


推荐内容


科普

更多