又按《十洲记》:昆仑山在西海之戌地,北海之亥地

所属栏目:水经注

去岸十三万里,有弱水,周匝绕山。东南接积石圃,西北接北户之室,东北临大阔之井,西南近承渊之谷。此四角大山,寔昆仑之支辅也。积石圃南头,昔西王母告周穆王云,去咸阳四十六万里,山高平地三万六千里,上有三角,面方广万里,形如偃盆,下狭上广。故曰昆仑山有三角。其一角正北,干辰星之辉,名曰阆风巅;其一角正西,名曰玄圃台;其一角正东,名曰昆仑宫。其处有积金,为天墉城,面方千里,城上安金台五所、玉楼十二。其北户山、承渊山又有墉城,金台、玉楼,相似如一。渊精之阙、光碧之堂、琼华之室、紫翠丹房,景烛日晖,朱霞九光。西王母之所治,真官仙灵之所宗(10)。上通旋机,元气流布,玉衡常理(11),顺九天而调阴阳(12),品物群生(13),希奇特出,皆在于此。天人济济(14),不可具记。其北海外,又有锺山,上有金台玉阙,亦元气之所含,天帝居治处也。考东方朔之言,及《经》五万里之文,难言佛图调、康泰之《传》是矣。六合之内(15),水泽之藏,大非为巨,小非为细,存非为有,隐非为无,其所苞者广矣。于中同名异域,称谓相乱,亦不为寡。
【注释】
①《十洲记》:书名。托名西汉东方朔所作。记汉武帝闻十洲于西王母,并宴请东方朔问其所有之物名的故事。
②戌地:古代阴阳五行家将地支和四方相配,戌指西北偏西方向。
③亥地:指西北偏北方向。
④弱水:古水名。又,古代神话传说中称险恶难渡的河海也为“弱水”。
⑤积石圃:连同下文的“北户之室”“大阔之井”“承渊之谷”,为昆仑山的四角大山。
⑥咸阳:古都邑名。在今陕西咸阳东北二十里窑店镇一带。
⑦偃(yǎn)盆:仰放的盆子。
⑧干(gān):冒犯。
⑨渊精之阙:黄金装饰的宫阙。光碧之堂:碧玉装饰的厅堂。琼华之室:美石装扮的屋室。紫翠丹房:紫红翠绿的房屋。
(10)真官:仙人而有官职者。亦指道士。宗:朝见,朝拜。
(11)玉衡:泛指北斗星。
(12)九天:指天之中央与八方。阴阳:指天地间化生万物的两种气。
(13)品物:万物。
(14)济济(jǐ):众多的样子。
(15)六合:天、地、四方,即整个宇宙。
【译文】
又据《十洲记》:昆仑山在西海西北偏西方向,北海西北偏北方向。离岸十三万里,有弱水绕山一周而流。昆仑山东南,与积石圃相邻,西北与北户之室相接,东北面对大阔之井,西南靠近承渊之谷。这四角的四座大山,实际上是昆仑山的支脉。从前西王母对周穆王说:积石圃的南端离咸阳四十六万里,这座山高出平地三万六千里,上头有三角,上面呈方形,宽广万里,形状就像一只仰放的盆,上大下小。所以说昆仑山有三角。一角在正北,高得遮住星辰的光芒,称为阆风巅;一角在正西,名叫玄圃台;一角在正东,名叫昆仑宫。那地方有一座用黄金砌叠成的天墉城,上面方圆千里,城上分布着五处金台、十二座玉楼。北户山和承渊山也有墉城,城上分布着金台、玉楼,也都一模一样。有渊精阙、光碧堂、琼华室和紫红翠绿的丹房,光辉映日,像红霞似的闪耀着虹彩般的光芒。西王母就在这里治理着仙界,仙宫神灵都在这里朝见她。这里上与璇玑相通,元气流布四方,玉衡经常调理,使它能与九天保持畅顺,与阴阳相互调和,万物蓬勃生长,奇物稀珍脱颖而出,都是由此而来的。天神众多,不可胜记。北海外又有锺山,山上有金台玉阙,元气就蕴藏在这里,天帝也在这里治理着。查考东方朔的话和《水经》里五万里的记载,就很难说佛图调和康泰《扶南传》所说是正确的了。天地之内,水泽之下,所包藏的东西,大的未必就大,小的未必就小,存在的未必就有,潜隐的未必就无,包罗万象,范围真是广泛得很呢。其中名称相同而地域相异的,名称混淆的,也不在少数。


推荐内容


历史

更多