今按《山海经》曰:昆仑墟在西北,帝之下都

所属栏目:水经注

昆仑之墟,方八百里,高万仞,上有木禾,面有九井,以玉为槛。面有九门,门有开明兽守之,百神之所在。郭璞曰:此自别有小昆仑也。又按《淮南之书》,昆仑之上,有木禾、珠树、玉树、璇树,不死树在其西,沙棠、琅玕在其东,绛树在其南,碧树、瑶树在其北。旁有四百四十门,门间四里,里间九纯,纯丈五尺。旁有九井。玉横维其西北隅,北门开,以纳不周之风。倾宫、旋室、县圃、凉风、樊桐(10),在昆仑阊阖之中(11),是其疏圃,疏圃之池,浸之黄水,黄水三周复其源,是谓丹水,饮之不死。河水出其东北陬(12),赤水出其东南陬(13),洋水出其西北陬(14)。凡此四水,帝之神泉,以和百药(15),以润万物。昆仑之丘或上倍之,是谓凉风之山,登之而不死;或上倍之,是谓玄圃之山,登之乃灵,能使风雨;或上倍之,乃维上天,登之乃神,是谓太帝之居。禹乃以息土填鸿水(16),以为名山,掘昆仑虚以为下地。高诱曰:地或作池。则以仿佛近佛图调之说。阿耨达六水,葱岭、于阗二水之限(17)。与经史诸书,全相乖异。
【注释】
①下都:神话传说中称天帝在人间所住的都邑。
②木禾:传说中一种高大的谷类植物。
③开明兽:传说中的神兽名。《山海经·海内西经》:“昆仑南渊深三百仞。开明兽身大类虎而九首,皆人面,东向立昆仑上。”袁珂校注:“开明兽即《西次三经》神陆吾也。”
④《淮南之书》:书名。即《淮南子》。以下引自《淮南子·地形训》。
⑤珠树、玉树、璇(xuán)树:都是神话传说中的仙树。
⑥不死树:神话传说中的一种树,人食之可得长生。
⑦沙棠:木名。木材可造船,果实可食。琅玕(láng gān):像珠子的美石。
⑧绛(jiàng)树:及下文的“碧树”“瑶树”,都是传说中的仙树。
⑨不周之风:风名。指西北风。
(10)倾宫:巍峨的宫殿,望之似欲倾坠,故称。旋室:饰有璇玉的宫室。旋,通“璇”。一说旋室为装有旋转机关的宫室。县圃、凉风、樊桐:皆为昆仑山山名。
(11)阊阖(chāng hé):昆仑山山门名。
(12)陬(zōu):角落。
(13)赤水:古代神话传说中的水名。
(14)洋水:即古漾水。今四川嘉陵江。
(15)百药:各种药物。百,言其多。
(16)息土:亦作息壤。古代传说的一种能自行生长、永不减耗的土壤。《淮南子·地形训》高诱注:“息土不耗减,掘之益多,故以填洪水。”
(17)葱岭:即葱岭河。今新疆塔里木河上源叶尔羌河。于阗:即于阗河。今新疆西南部之和田河。限:界限,分界。
【译文】
现在据《山海经》所说:昆仑墟在西北,是天帝的下都。昆仑之墟方圆八百里,高万仞,山上有木禾,山边有九口井,都用玉来做井栏。四面有九道门,门口有开明兽守着,这是百神所在的地方。郭璞说:从这里出去有个小昆仑。又据《淮南子·地形训》,昆仑山上有木禾、珠树、玉树、璇树,不死树在它西边,沙棠、琅玕在它东边,绛树在它南边,碧树、瑶树在它北边。旁边有四百四十座城门,各门间宽四里,一里长九纯,一纯长一丈五尺。旁边有九口井。西北边用玉栏杆保护着,打开北门,迎面吹来西北风。倾宫、旋室、县圃、凉风、樊桐,在昆仑山的天门阊阖门里面,还有疏圃池,疏圃池中灌满黄水,黄水绕了三周又流回它的源头,称为丹水,喝了可以长生不死。河水就发源于它的东北角,赤水发源于它的东南角,洋水发源于它的西北角。这四条水都是天帝的神泉,可以配制多种药物,滋润万物。从昆仑之丘又攀登到比它高一倍的上头,叫凉风之山,登上了就可以长生不死;又登到高一倍的上头,叫玄圃之山,登上了就会有法力,能够呼风唤雨;又登到高一倍的上头,就与上天相连了,登上了就成了神,这叫太帝之居。于是禹以能够不断增生的息土来堵遏洪水,作成大山,又掘昆仑墟成为洼地。高诱说:地字有的写成池字。那就有点近于佛图调的说法了。阿耨达山有六条水,葱岭、于阗阻隔了其中的两条。这与各种经史典籍的说法完全相异。


推荐内容


历史

更多