中译书名的确定

所属栏目:胡言词典

据报载,此书中译书名的确定颇费周折,出版社方面为此还专门开会讨论。当他们对照原文看到译稿的最后一句话时,所有人都同意把书名译作“亲历历史”,而不必再考虑其他。这最后一句话是:“Then I said good-bye to the house where I had s ......(本文共 311 字 )     [阅读本文]>>


推荐内容


汉语

更多