2.5.7 政府工作报告英译中名物化应用的动因

所属栏目:语料库翻译学

如前所述,名物化结构在政府工作报告英译中频繁应用。究其原因,这主要是由于政论文献翻译的要求、源语文本的影响和原文概念意义的显化。2.5.7.1 政论文献翻译的要求政论文献主要指党和国家领导人所做的工作报告、党和政府的 ......(本文共 5003 字 )     [阅读本文]>>


推荐内容


翻译