5.1.2 对 “直译、意译”和 “异化、归化”的批判整合

所属栏目:英汉翻译写作

由于直译、意译和异化、归化有这么多说不清理更乱的问题,郭建中建议,我们应该把语言与文化、形式与内容分开来处理,把直译和意译的定义限定在语言形式的处理范围,把异化和归化的定义限定在文化内容的处理范围。同时撇开意 ......(本文共 2561 字 )     [阅读本文] >>


推荐内容


翻译