a tempest in a teapot/barrel/bucket

所属栏目:英语短语用法辨析

“小事引起的轩然大波;小题大做;大惊小怪”[美语],原意为“茶杯里的风波”,源于古罗马政治家兼哲学家西塞罗所著De legibus(《论法律》),常作表语或主语:This is not a serious problem—just a tempest in a teapot. 这不是一个严重的问题——只是 ......(本文共 166 字 )     [阅读本文]>>


推荐内容


翻译