最常见的译法是“image”(意象、形象),我们就在这个意义上运用此术语。“象”是知觉的、想象的或回忆的经验的一种感观的(即视觉、听觉、触觉、嗅觉)呈现。知觉、记忆或想象的形式可以与其呈现的模式相区别,例如,对于一朵玫...[继续阅读]
海量资源,尽在掌握
最常见的译法是“image”(意象、形象),我们就在这个意义上运用此术语。“象”是知觉的、想象的或回忆的经验的一种感观的(即视觉、听觉、触觉、嗅觉)呈现。知觉、记忆或想象的形式可以与其呈现的模式相区别,例如,对于一朵玫...[继续阅读]
这里一个有趣的问题是:在孔子“成仁”的方案中,古典“家”的观念是其中一个必要还是或然的要素?假定我们所谓人类生命赖以历练的种种依赖语境的结构和制度具有可塑性的观点成立,自然,任何特定的形式结构甚至家庭都不是必不...[继续阅读]
西方传统中,“法”或者作为神圣命令,其超验根源为它们提供了最强有力的正当性;或者作为种种理性原则,借此说明体现社会最大稳定性的公正和繁荣的行为和交往规范,这二者都是立法者的产物。(《通过孔子而思》,第207页)人的个体...[继续阅读]
“政”最好被理解为“对社会政治秩序(在其最宽泛的意义上是人际秩序)的影响(effectingsociopolitical order)”,而非更为政治化的专门的“政府管理”(administering government)。有人曾从严格“做官从政”的意义上,问孔子为何不“为政”,孔子...[继续阅读]
显而易见,那些后来被称为“兵家”的早期思想家(至少是生活在公元前 6 世纪的孙武及其同时代人),他们就已经把“势”用作表示某种军事情势的术语。以后,法家思想家又发展了这个词语,并将其原有的军事含义扩大到政治方面。不...[继续阅读]
在《中庸》中,“中”字频繁出现,一直被译为“focus”和“equilibrium”。譬如,在《中庸》第一章中,便解释了“和”的不断协调与“中”所提供的这种和谐的稳定之间的关系。所谓:喜怒哀乐之未发谓之中,发而皆中节谓之和。中也者...[继续阅读]
理解儒家社会批判性参与的一个主要观念,是要区分强调辩证论争和“谏”观念的重大不同;前者假定有两个独立排他的竞争视角,后者作为劝导的包容模式,假定是要致力于共同的目标。该区分也体现在对“protest”(反抗)两个相当不同...[继续阅读]
为便于对“人性”作一种过程性理解,我们以“始端”为例:“修成身份及关系之礼。”就一个婴儿而言,出生于它所在的家庭生命形态环境中,必然是有素质和习性倾向的。随着时间推移,它成长为这个社会体的一位既响应又有责任的成...[继续阅读]