当前位置:首页 > 英汉互译 > 汉英成语 > 列表
汉英成语 共有 16878 个词条内容

梦寐以求

    yearn for something day and night形容迫切的期望,例和平是经历战乱的人们所梦寐以求的。War-torn people yearn for peace day and night....[继续阅读]

汉英成语

临渊羡鱼

    one must take practical steps to achieve one’s aim比喻只作空想,而不去找实际办法,例理想必须配合实际的行动,只临渊羡鱼是无法达成愿望的。Ideals must be supported by reality—it is no use to stand by a pond and long for fish....[继续阅读]

汉英成语

大失所望

    be greatly disappointed非常失望,例我从远地赶来看戏,但戏院早已客满,使我大失所望。I rushed here from afar to see the play,but to my great disappointment tickets were sold out....[继续阅读]

汉英成语

大势已去

    the game is as good as lost指局面恶化到无可挽救的地步,例京都失陷之后,他们知道大势已去,不得不准备无条件讲和。After the fall of the capital,they realized the situation was hopeless and began to think of negotiating without preconditions....[继续阅读]

汉英成语

不可收拾

    irremediable形容事物败坏到不可救药的地步,例如果当初一有问题时立刻提出来解决,就不至于演变成今天这般不可收拾的地步。When problems first appeared they should have been tackled and not left to get out of hand like today....[继续阅读]

汉英成语

不可救药

    incorrigible比喻坏到无法挽救的地步,例人总是会犯错误的,但真正不可救药的却很少。No one can avoid making mistakes,but fortunately really incorrigible ones are few and far between....[继续阅读]

汉英成语

化为泡影

    go up in smoke水泡和影子很快就消失,形容希望落空,例自从他失明后,一切研究计划都化为泡影,所以他的情绪十分低落。Since he lost his sight,all his research plans went up in smoke and he is feeling utterly despondent now....[继续阅读]

汉英成语

付之东流

    previous efforts are wasted or all hopes come to nothing比喻前功尽弃或希望落空,例尽管你费了那么多的心血、时间和金钱,结果却全部付之东流!To think all your plans have come t o nothing,in spite of all your painstaking labour,time and money....[继续阅读]

汉英成语

事与愿违

    things do not turn out as one wishes事实与愿望相反,例本是为大家着想,结果事与愿违,反而招致众多非议。Things have not only failed to turn out as one would have wished,but much reproach has piled up too....[继续阅读]

汉英成语

看破红尘

    see through the emptiness of the material world形容看透了世俗的一切,例她失恋之后,看破红尘,投奔尼姑庵去了。She was so disillusioned with life after her love affair came to nothing that she entered a nunnery....[继续阅读]

汉英成语